← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 5 januari 2006 in zake de n.v. Total Raffinaderij Antwerpen tegen de Vlaamse Milieumaatschappij,
waarvan de expeditie ter griffie « Schenden de artikelen 1,
vierde lid, 35bis, 35ter en 35sexies, zoals ingevoegd bij decreet van d(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 5 januari 2006 in zake de n.v. Total Raffinaderij Antwerpen tegen de Vlaamse Milieumaatschappij, waarvan de expeditie ter griffie « Schenden de artikelen 1, vierde lid, 35bis, 35ter en 35sexies, zoals ingevoegd bij decreet van d(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 5 janvier 2006 en cause de la s.a. Total Raffinaderij Antwerpen contre la « Vlaamse Milieumaatschappij », dont l'expédition est parvenue « Les articles 1 er , alinéa 4, 35bis, 35ter et 35sexies de la loi du 26 mars 1971 sur l(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 5 januari 2006 in zake de n.v. Total Raffinaderij | Par jugement du 5 janvier 2006 en cause de la s.a. Total Raffinaderij |
Antwerpen tegen de Vlaamse Milieumaatschappij, waarvan de expeditie | Antwerpen contre la « Vlaamse Milieumaatschappij », dont l'expédition |
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 16 januari 2006, | est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 16 janvier 2006, le |
heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële | Tribunal de première instance de Gand a posé la question préjudicielle |
vraag gesteld : | suivante : |
« Schenden de artikelen 1, vierde lid, 35bis, 35ter en 35sexies, zoals | « Les articles 1er, alinéa 4, 35bis, 35ter et 35sexies de la loi du 26 |
mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, | |
ingevoegd bij decreet van de Vlaamse Raad van 25 juni 1992, van de wet | tels qu'ils ont été insérés par le décret du Conseil flamand du 25 |
van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen | |
verontreiniging de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat | juin 1992, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en |
deze bepalingen een onderscheid invoeren tussen heffingsplichtigen die | tant que ces dispositions instaurent une distinction entre les |
allen met vuilvracht belast oppervlaktewater opnemen en lozen, maar | redevables qui prélèvent et déversent tous des eaux de surface |
bij de berekening van de verschuldigde heffing slechts in een | chargées de matières polluantes mais, pour le calcul de la redevance |
aftrekmogelijkheid voorzien voor de reeds aanwezige vuilvracht voor | due, ne prévoient une possibilité de déduction pour la charge |
die heffingsplichtigen die hun afvalwater lozen in hetzelfde | polluante déjà présente qu'en faveur des redevables qui déversent |
oppervlaktewater als het oppervlaktewater waaruit zij water opnemen ? | leurs eaux usées dans les mêmes eaux de surface que celles desquelles |
». | ils prélèvent de l'eau ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3849 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3849 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |