← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 5 januari 2006 in zake de n.v. Total Raffinaderij Antwerpen tegen de Vlaamse Milieumaatschappij,
waarvan de expeditie ter griffie « Schenden de artikelen 1,
vierde lid, 35bis, 35ter en 35sexies, zoals ingevoegd bij decreet van d(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 5 januari 2006 in zake de n.v. Total Raffinaderij Antwerpen tegen de Vlaamse Milieumaatschappij, waarvan de expeditie ter griffie « Schenden de artikelen 1, vierde lid, 35bis, 35ter en 35sexies, zoals ingevoegd bij decreet van d(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 5 janvier 2006 en cause de la s.a. Total Raffinaderij Antwerpen contre la « Vlaamse Milieumaatschappij », dont l'expédition est parvenue « Les articles 1 er , alinéa 4, 35bis, 35ter et 35sexies de la loi du 26 mars 1971 sur l(...) |
|---|---|
| ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
| Bij vonnis van 5 januari 2006 in zake de n.v. Total Raffinaderij | Par jugement du 5 janvier 2006 en cause de la s.a. Total Raffinaderij |
| Antwerpen tegen de Vlaamse Milieumaatschappij, waarvan de expeditie | Antwerpen contre la « Vlaamse Milieumaatschappij », dont l'expédition |
| ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 16 januari 2006, | est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 16 janvier 2006, le |
| heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële | Tribunal de première instance de Gand a posé la question préjudicielle |
| vraag gesteld : | suivante : |
| « Schenden de artikelen 1, vierde lid, 35bis, 35ter en 35sexies, zoals | « Les articles 1er, alinéa 4, 35bis, 35ter et 35sexies de la loi du 26 |
| mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, | |
| ingevoegd bij decreet van de Vlaamse Raad van 25 juni 1992, van de wet | tels qu'ils ont été insérés par le décret du Conseil flamand du 25 |
| van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen | |
| verontreiniging de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat | juin 1992, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en |
| deze bepalingen een onderscheid invoeren tussen heffingsplichtigen die | tant que ces dispositions instaurent une distinction entre les |
| allen met vuilvracht belast oppervlaktewater opnemen en lozen, maar | redevables qui prélèvent et déversent tous des eaux de surface |
| bij de berekening van de verschuldigde heffing slechts in een | chargées de matières polluantes mais, pour le calcul de la redevance |
| aftrekmogelijkheid voorzien voor de reeds aanwezige vuilvracht voor | due, ne prévoient une possibilité de déduction pour la charge |
| die heffingsplichtigen die hun afvalwater lozen in hetzelfde | polluante déjà présente qu'en faveur des redevables qui déversent |
| oppervlaktewater als het oppervlaktewater waaruit zij water opnemen ? | leurs eaux usées dans les mêmes eaux de surface que celles desquelles |
| ». | ils prélèvent de l'eau ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 3849 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3849 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| L. Potoms. | L. Potoms. |