← Terug naar "Specifieke beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar. - Bericht van verbod. - Verordening nr.
817/2006 van de Raad van 29 mei 2006 Het is voor een Belg of een houder van om het even welke
nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grond(...) technische
bijstand, gerelateerd aan militaire activiteiten of aan levering, fabricage, onderhoud o(...)"
Specifieke beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar. - Bericht van verbod. - Verordening nr. 817/2006 van de Raad van 29 mei 2006 Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grond(...) technische bijstand, gerelateerd aan militaire activiteiten of aan levering, fabricage, onderhoud o(...) | Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar. - Avis d'interdiction. - Règlement n° 817/2006 du Conseil du 29 mai 2006 Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à part(...) de fournir une assistance technique en rapport avec des activités militaires ou avec la livraison, (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Specifieke beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar. - Bericht van verbod. - Verordening (EG) nr. 817/2006 van de Raad van 29 mei 2006 Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied verboden om, direct of indirect, aan natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in, of voor gebruik in Birma/Myanmar : technische bijstand, gerelateerd aan militaire activiteiten of aan levering, fabricage, onderhoud of gebruik van wapens en alle soorten aanverwant materieel, met inbegrip van wapens en munitie, militaire voertuigen en uitrusting, paramilitaire uitrusting en onderdelen daarvoor, te verlenen; de in bijlage I van Verordening (EG) nr. 817/2006 van de Raad van 29 mei 2006, genoemde uitrusting, die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt, te verkopen, te leveren, over te dragen of uit te voeren en technische bijstand die verband houdt met deze uitrusting te verstrekken. Artikel 2, alinea c en artikel 3, alinea d, van de Verordening (EG) nr. 817/2006, verbiedt een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied, eveneens, bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die er toe strekken of tot gevolg hebben dat de verbodsbepalingen worden omzeild. De inbreuken op deze bepalingen worden bestraft met de sancties voorzien in het artikel 6 van de wet van 13 mei 2003 inzake de tenuitvoerlegging van de beperkende maatregelen die genomen worden door de Raad van de Europese Unie ten aanzien van Staten, sommige | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar. - Avis d'interdiction. - Règlement (CE) n° 817/2006 du Conseil du 29 mai 2006 Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territoire national, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Birmanie/ au Myanmar ou aux fins d'une utilisation dans ce pays : de fournir une assistance technique en rapport avec des activités militaires ou avec la livraison, la fabrication, l'entretien et l'utilisation d'armements et de matériels connexes, de quelque type que ce soit, notamment les armes et munitions, les véhicules et équipements militaires, les équipements paramilitaires et les parties et pièces détachées de ceux-ci; de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter du matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression à l'intérieur du pays, énuméré à l'annexe I au Règlement (CE) n° 817/2006 du Conseil du 29 mai 2006 et de fournir une assistance technique en rapport avec ce matériel. De même, l'article 2, alinéa c et l'article 3, alinéa d du Règlement (CE) n° 817/2006, interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territoire national, de participer volontairement et délibérément à des activités ayant pour objet ou pour effet de contourner les interdictions. Les infractions à ces dispositions sont punies des sanctions prévues à l'article 6 de la loi du 13 mai 2003 relative à la mise en oeuvre des mesures restrictives adoptées par le Conseil de l'Union européenne à l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités. |
personen en entiteiten. |