← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 26 november 2004 in zake de « Université catholique de Louvain » tegen de Belgische Staat,
waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt artikel 161,
1°bis, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, in di(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 26 november 2004 in zake de « Université catholique de Louvain » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt artikel 161, 1°bis, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, in di(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 26 novembre 2004 en cause de l'Université catholique de Louvain contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 161, 1°bis, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, interprété (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 26 november 2004 in zake de « Université catholique de | Par jugement du 26 novembre 2004 en cause de l'Université catholique |
Louvain » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie | de Louvain contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au |
van het Arbitragehof is ingekomen op 7 december 2004, heeft de | greffe de la Cour d'arbitrage le 7 décembre 2004, le Tribunal de |
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag | première instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle |
gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 161, 1°bis, van het Wetboek der registratie-, | « L'article 161, 1°bis, du Code des droits d'enregistrement, |
hypotheek- en griffierechten, in die zin geïnterpreteerd dat het aan | d'hypothèque et de greffe, interprété comme réservant aux universités |
de universiteiten die van de gemeenschappen afhangen, met uitsluiting | dépendant des Communautés, à l'exclusion des universités libres |
van de door de gemeenschappen gesubsidieerde vrije universiteiten, de | subventionnées par les Communautés, l'enregistrement gratuit des |
kosteloze registratie voorbehoudt van de vonnissen en arresten waarbij | jugements et des arrêts portant leur condamnation, viole-t-il les |
zij worden veroordeeld, de artikelen 10, 11, 24, § 4, en 172 van de | articles 10, 11, 24, § 4, et 172 de la Constitution en ce qu'il crée |
Grondwet, doordat het tussen die twee categorieën van universiteiten | une différence de traitement entre ces deux catégories d'universités |
een verschil in behandeling teweegbrengt zonder dat er objectieve en | sans qu'apparaissent des motifs objectifs et raisonnables justifiant |
redelijke motieven blijken te zijn die een dergelijk verschil | |
verantwoorden ? » | pareille différence ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3187 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3187 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |