← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 6 december 2005 in zake de n.v. Clama Mattress Ticking tegen de Belgische Staat, waarvan de
expeditie ter griffie van het Arbitrag « Schendt artikel 59, § 1,
van de Herstelwet van 31 juli 1984 het grondwettelijk gelijkheidsbe(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 6 december 2005 in zake de n.v. Clama Mattress Ticking tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrag « Schendt artikel 59, § 1, van de Herstelwet van 31 juli 1984 het grondwettelijk gelijkheidsbe(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 décembre 2005 en cause de la s.a. Clama Mattress Ticking contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'ar « L'article 59, § 1 er , de la loi de redressement du 31 juillet 1984 viole-t-il le p(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 6 december 2005 in zake de n.v. Clama Mattress Ticking | Par jugement du 6 décembre 2005 en cause de la s.a. Clama Mattress |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | Ticking contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Arbitragehof is ingekomen op 8 december 2005, heeft de Rechtbank van | de la Cour d'arbitrage le 8 décembre 2005, le Tribunal de première |
eerste aanleg te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : | instance de Bruges a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 59, § 1, van de Herstelwet van 31 juli 1984 het | « L'article 59, § 1er, de la loi de redressement du 31 juillet 1984 |
grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het discriminatieverbod zoals | viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et l'interdiction de |
neergeschreven in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit | discrimination inscrits aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce |
artikel het voordeel van de vrijstelling van dividenduitkering ontzegt | qu'il prive de l'avantage de l'immunité des distributions de |
aan een binnenlandse vennootschap die haar voornaamste inrichting | dividendes une société résidente qui a son principal établissement |
heeft in een reconversiezone, maar haar maatschappelijke zetel buiten | dans une zone de reconversion, mais son siège social en dehors de |
de zone ? ». | cette zone ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3828 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3828 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |