← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 4 mei 2005 in zake A. Dekeyser tegen de n.v. Crocodile en de b.v.b.a. Terclavers, waarvan
de expeditie ter griffie van het Arbitra « Schendt artikel 1149 van het Burgerlijk
Wetboek, aldus geïnterpreteerd dat de benadeelde die van (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 4 mei 2005 in zake A. Dekeyser tegen de n.v. Crocodile en de b.v.b.a. Terclavers, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitra « Schendt artikel 1149 van het Burgerlijk Wetboek, aldus geïnterpreteerd dat de benadeelde die van (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 4 mai 2005 en cause de A. Dekeyser contre la s.a. Crocodile et la s.p.r.l. Terclavers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Co « L'article 1149 du Code civil, interprété en ce sens que la personne lésée qui demande réparation (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 4 mei 2005 in zake A. Dekeyser tegen de n.v. Crocodile | Par jugement du 4 mai 2005 en cause de A. Dekeyser contre la s.a. |
en de b.v.b.a. Terclavers, waarvan de expeditie ter griffie van het | Crocodile et la s.p.r.l. Terclavers, dont l'expédition est parvenue au |
Arbitragehof is ingekomen op 16 juni 2005, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour d'arbitrage le 16 juin 2005, le Tribunal de première |
eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : | instance de Louvain a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 1149 van het Burgerlijk Wetboek, aldus | « L'article 1149 du Code civil, interprété en ce sens que la personne |
geïnterpreteerd dat de benadeelde die van een medecontractant | |
schadevergoeding vordert op grond van een aan deze medecontractant ten | lésée qui demande réparation à un cocontractant en raison d'une faute |
laste gelegde contractuele fout ook terugbetaling kan bekomen van de | contractuelle mise à la charge de ce cocontractant peut également |
kosten en het ereloon die hij aan zijn advocaat moet betalen de | obtenir le remboursement des frais et honoraires qu'elle doit payer à |
artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet, eventueel gelezen | son avocat, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution |
in samenhang met artikel 6 E.V.R.M., doordat de medecontractant, | coordonnée, éventuellement lus en combinaison avec l'article 6 de la |
wanneer hij in het ongelijk gesteld wordt deze advocatenkosten moet | Convention européenne des droits de l'homme, en ce que le |
betalen, terwijl de medecontractant zelf wanneer hij in het gelijk | cocontractant, lorsqu'il succombe, doit payer ces frais d'avocat, |
gesteld wordt de kosten en het ereloon die hij aan zijn advocaat moet | tandis que lui-même, lorsqu'il obtient gain de cause, ne peut |
betalen niet kan terugvorderen van de benadeelde en deze laatste | récupérer les frais et honoraires qu'il doit payer à son avocat auprès |
wanneer hij in het ongelijk gesteld wordt deze advocatenkosten niet | de la personne lésée et que cette dernière, lorsqu'elle succombe, ne |
moet betalen ? ». | doit pas payer ces frais d'avocat ? ». |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 3726 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 3726 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaken met rolnummers 3689 en 3692. | jointe aux affaires portant les numéros 3689 et 3692 du rôle. |
Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari | En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
1989 op het Arbitragehof werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet | sur la Cour d'arbitrage, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la |
bepaalde termijn voor het indienen van een memorie verkort tot twintig dagen. | même loi pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à vingt jours. |
De griffier, | Le greffier, |
L.Potoms. | L. Potoms. |