← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 30 maart 2004 in zake het openbaar ministerie en de c.v.b.a. P & V Gemeenschappelijke Verzekeringskas
tegen Arbeidsongevallen « Schendt artikel 48 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt,
zoals gewijzigd bij artikel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 30 maart 2004 in zake het openbaar ministerie en de c.v.b.a. P & V Gemeenschappelijke Verzekeringskas tegen Arbeidsongevallen « Schendt artikel 48 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, zoals gewijzigd bij artikel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 30 mars 2004 en cause du ministère public et la s.c.r.l. P & V Caisse commune contre les accidents du travail et autres contre F. Pi « L'article 48 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police tel que modifié par l'article 194(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 30 maart 2004 in zake het openbaar ministerie en de | Par jugement du 30 mars 2004 en cause du ministère public et la |
c.v.b.a. P & V Gemeenschappelijke Verzekeringskas tegen | s.c.r.l. P & V Caisse commune contre les accidents du travail et |
Arbeidsongevallen en anderen tegen F. Pire en anderen, waarvan de | autres contre F. Pire et autres, dont l'expédition est parvenue au |
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 april | greffe de la Cour d'arbitrage le 5 avril 2005, le Tribunal |
2005, heeft de Correctionele Rechtbank te Charleroi de volgende | correctionnel de Charleroi a posé la question préjudicielle suivante : |
prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 48 van de wet van 5 augustus 1992 op het | « L'article 48 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police tel |
politieambt, zoals gewijzigd bij artikel 194 van de wet van 7 december | que modifié par l'article 194 de la loi du 7 décembre 1998 viole-t-il |
1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de | les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'autorise pas le |
lasthebber, aangestelde of orgaan van de Staat, een gemeente of een | mandataire, préposé ou organe de l'Etat, d'une commune ou d'une zone |
meergemeentezone die het slachtoffer is van een arbeidsongeval, | pluricommunale, victime d'un accident de travail causé par un |
veroorzaakt door een politieambtenaar, niet toestaat een | fonctionnaire de police, à intenter une action en justice en |
rechtsvordering inzake burgerlijke aansprakelijkheid tegen die | responsabilité civile contre ce dernier, lorsque ledit accident est |
laatstgenoemde in te stellen wanneer dat ongeval ook een | |
verkeersongeval is ? ». | également un accident de roulage ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3682 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3682 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |