← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
beschikking van 9 maart 2005 in zake R. de Puydt, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
is ingekomen op 15 maart 2005, heeft « Is het, in de zin van art. 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend om in toepassing
van art. 488(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij beschikking van 9 maart 2005 in zake R. de Puydt, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 15 maart 2005, heeft « Is het, in de zin van art. 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend om in toepassing van art. 488(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par ordonnance du 9 mars 2005 en cause de R. de Puydt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 mars 2005, le juge de paix « Est-il discriminatoire, au sens des articles 10 et 11 de la Constitution, d'allouer, en applicati(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij beschikking van 9 maart 2005 in zake R. de Puydt, waarvan de | Par ordonnance du 9 mars 2005 en cause de R. de Puydt, dont |
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 15 maart | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 mars |
2005, heeft de vrederechter van het kanton Halle de volgende | 2005, le juge de paix du canton de Hal a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Is het, in de zin van art. 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend | « Est-il discriminatoire, au sens des articles 10 et 11 de la |
Constitution, d'allouer, en application de l'article 488bis du Code | |
om in toepassing van art. 488bis van het Burgerlijk Wetboek, maximum 3 | civil, une rémunération de 3 p.c au maximum, majorée ou non de manière |
% vergoeding, al dan niet arbitrair verhoogd met een vergoeding van | arbitraire d'une rémunération pour devoirs exceptionnels, alors que |
buitengewone ambtsverrichtingen, toe te kennen, terwijl o.m. bij het | des indemnités beaucoup plus élevées sont octroyées à d'autres |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en bij het koninklijk besluit | mandataires judiciaires pour des prestations équivalentes, entre |
van 18 december 1998 aan andere gerechtelijke mandatarissen voor | autres, par l'arrêté royal du 10 août 1998 et par l'arrêté royal du 18 |
gelijkwaardige prestaties veel hogere vergoedingen toegekend worden ? ». | décembre 1998 ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3675 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3675 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |