← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 28 januari 2005 in zake B. Kals tegen S. Kals en V. Henkinet, waarvan de expeditie ter griffie
van het Arbitragehof is ingekomen o « Bestaat er een discriminatie, en daardoor een schending
van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 28 januari 2005 in zake B. Kals tegen S. Kals en V. Henkinet, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen o « Bestaat er een discriminatie, en daardoor een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 janvier 2005 en cause de B. Kals contre S. Kals et V. Henkinet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 « N'existe-t-il pas une discrimination, et par là une violation des articles 10 et 11 de la Constit(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 28 januari 2005 in zake B. Kals tegen S. Kals en V. | Par jugement du 28 janvier 2005 en cause de B. Kals contre S. Kals et |
Henkinet, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | V. Henkinet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 2 februari 2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | d'arbitrage le 2 février 2005, le Tribunal de première instance de |
Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Liège a posé la question préjudicielle suivante : |
« Bestaat er een discriminatie, en daardoor een schending van de | « N'existe-t-il pas une discrimination, et par là une violation des |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, tussen de meerderjarige kinderen | articles 10 et 11 de la Constitution, entre les enfants majeurs dont |
wier afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming | la filiation paternelle est établie postérieurement à la filiation |
van moederszijde (door erkenning van of door onderzoek naar | maternelle (par reconnaissance ou par recherche de paternité) et les |
vaderschap) en de meerderjarige kinderen die het vaderschap van hun | enfants majeurs qui contestent la paternité de leur père en ce que les |
vader betwisten, in zoverre eerstgenoemden de familienaam kunnen | premiers peuvent conserver le nom de famille qu'ils ont toujours porté |
behouden die zij steeds hebben gedragen, terwijl laatstgenoemden dat | |
niet kunnen (artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek) ? » | tandis que les seconds ne le peuvent pas (article 335 du Code civil) ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3472 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3472 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |