← Terug naar "Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit
van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale
spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen ,"
Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen , | Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuse les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le Directeur général de la Direction g(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht | Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis |
Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de | Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux |
tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het | dérogations temporaires au règlement concernant le transport |
internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID), | international ferroviaire de marchandises dangereuses (RID), |
werden de volgende tijdelijke afwijkingen goedgekeurd door de | les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le |
Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de | Directeur général de la Direction générale Transport Terrestre du |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer : | Service public fédéral Mobilité et Transports : |
- multilaterale overeenkomst RID 4/2003 overeenkomstig onderafdeling | - accord multilatéral RID 4/2003 conformément à la sous-section 1.5.1 |
1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, | du RID et à l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le |
betreffende het vervoer van diagnosestalen; | transport des échantillons de diagnostic; |
- multilaterale overeenkomst RID 1/2004 overeenkomstig onderafdeling | - accord multilatéral RID 1/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID |
1.5.1 van het RID betreffende een afwijking van verpakkingsinstructie | concernant une dérogation à l'instruction d'emballage P802; |
P802; - multilaterale overeenkomst RID 2/2004 overeenkomstig onderafdeling | - accord multilatéral RID 2/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et |
1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, | l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le transport |
betreffende het vervoer van waterstofperoxide, oplossing in water, | de peroxyde d'hydrogène en solution aqueuse stabilisée contenant plus |
gestabiliseerd, met meer dan 60 % waterstofperoxide (UN-nr. 2015) in | de 60 % de peroxyde d'hydrogène (N° ONU 2015) dans des citernes |
mobiele tanks waarvan de kenmerken beantwoorden aan vervoersinstructie | mobiles dont les caractéristiques répondent à l'instruction de |
T9; | transport T9; |
- multilaterale overeenkomst RID 3/2004 overeenkomstig onderafdeling | - accord multilatéral RID 3/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et |
1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, | l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le transport |
betreffende het vervoer van niet gereinigde verpakkingen die resten | d'emballages vides non nettoyés contenant des résidus de la classe 2; |
van klasse 2 bevatten; | |
- multilaterale overeenkomst 4/2004 volgens onderafdeling 1.5.1 van | - accord multilatéral 4/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID |
het RID betreffende de grootte van de verpakkingen in beperkte | concernant la taille des emballages en quantités limitées applicable |
hoeveelheden van toepassing op UN-nummer 1791, verpakkingsgroep III; | pour le numéro ONU 1791, groupe d'emballage III; |
- multilaterale overeenkomst 6/2004 volgens onderafdeling 1.5.1 van | - accord multilatéral 6/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et |
het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG betreffende het | l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant le transport de |
vervoer van farmaceutische producten (medicijnen) klaar voor gebruik; | produits pharmaceutiques prêt à l'emploi; |
- multilaterale overeenkomst 2/2005 volgens onderafdeling 1.5.1 van | - accord multilatéral 2/2005 au titre de la sous-section 1.5.1 du RID |
het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG met betrekking tot | et de l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE relatif au transport |
het vervoer van vaste stoffen in tanks met tankcode (L). | de matières solides dans des citernes de code-citerne (L). |
Dit bericht vernietigt en vervangt het bericht van 17.01.2005. | Cet avis annule et remplace l'avis du 17.01.2005. |
Deze overeenkomsten kunnen geraadpleegd worden bij de Directie | Ces accords peuvent être consultés auprès de la Direction Transport |
Spoorvervoer van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de | par Rail de la Direction générale Transport Terrestre du Service |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Kantersteen 12, te | |
1000 Brussel, of op de internetsite van het « Office Central pour les | public fédéral Mobilité et Transports, Cantersteen 12, à 1000 |
Bruxelles, ou sur le site internet de l'Office Central pour les | |
Transports internationaux ferroviaires » : http ://www.otif.org. | Transports internationaux ferroviaires : http ://www.otif.org. |