← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a)
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 november 2004 ter post aangetekende brief
en ter griffie is ingekomen op 17 novemb b)
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 november 2004 ter post aangetekende (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 novemb b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 november 2004 ter post aangetekende (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 novembre 2004 et parvenue au greffe le 17 novembre 2004, la s.a. Tiercé Franco b) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 novembre 2004 et parvenue(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 november 2004, heeft de n.v. Tiercé Franco-Belge, met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, boulevard d'Avroy 87, beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging (artikelen 5, 2°, 3°, 7°, 14 tot | COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 novembre 2004 et parvenue au greffe le 17 novembre 2004, la s.a. Tiercé Franco-Belge, dont le siège social est établi à 4000 Liège, boulevard d'Avroy 87, a introduit un recours en annulation totale ou |
16, 20 tot 27 en 29) ingesteld van het Vlaamse decreet van 26 maart | partielle (articles 5, 2°, 3°, 7°, 14 à 16, 20 à 27 et 29) du décret |
2004 houdende regeling van herstelmaatregelen voor de Vlaamse | flamand du 26 mars 2004 portant des mesures de redressement au profit |
paardenwedrennen, houdende machtiging aan de Vlaamse Regering om mee | des courses de chevaux flamandes, autorisant le Gouvernement flamand à |
te werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel | contribuer à la création d'une association sans but lucratif « Vlaamse |
« Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen » en houdende wijziging en | Federatie voor Paardenwedrennen » (Fédération flamande des Courses de |
opheffing van sommige bepalingen van het Wetboek van de met de | Chevaux) et modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code des |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (bekendgemaakt in het | taxes assimilées aux impôts sur les revenus (publié au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad van 24 mei 2004), wegens schending van de regels | du 24 mai 2004), pour cause de violation des règles qui sont établies |
die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen | par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les |
van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en | compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions. |
gewesten. b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 | b) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | |
op 22 november 2004, heeft de n.v. Derby, met maatschappelijke zetel | 19 novembre 2004 et parvenue au greffe le 22 novembre 2004, la s.a. |
te 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 715, beroep tot vernietiging | Derby, dont le siège social est établi à 1180 Bruxelles, chaussée de |
Waterloo 715, a introduit un recours en annulation des articles 5, 2°, | |
ingesteld van de artikelen 5, 2°, 3°, 7°, 14 tot 16, 20 tot 27 en 29 | 3°, 7°, 14 à 16, 20 à 27 et 29 du même décret, pour cause de violation |
van hetzelfde decreet, wegens schending van de regels die door of | des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de |
krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de | celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des |
onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten. | communautés et des régions. |
c) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 | c) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | 23 novembre 2004 et parvenue au greffe le 24 novembre 2004, le Conseil |
op 24 november 2004, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging | des Ministres a introduit un recours en annulation des articles 14, |
ingesteld van de artikelen 14, 15, 16, 21, 24 en 26 van hetzelfde | 15, 16, 21, 24 et 26 du même décret, pour cause de violation des |
decreet, wegens schending van de regels die door of krachtens de | règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci |
Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden | pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés |
bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten. | et des régions. |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3138, 3140 en 3143 van de rol | Ces affaires, inscrites sous les numéros 3138, 3140 et 3143 du rôle de |
van het Hof, werden samengevoegd. | la Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |