← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 3 november 2004 in zake A. Roux tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof « Schendt artikel 3, § 2, in samenhang
gelezen met de artikelen 5 en 6 van de ordonnantie van (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 3 november 2004 in zake A. Roux tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof « Schendt artikel 3, § 2, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van de ordonnantie van (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 3 novembre 2004 en cause de A. Roux contre la Région de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitr « L'article 3, § 2, combiné avec les articles 5 et 6 de l'ordonnance du Conseil de la Région d(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 3 november 2004 in zake A. Roux tegen het Brusselse | Par jugement du 3 novembre 2004 en cause de A. Roux contre la Région |
Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het | de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
Arbitragehof is ingekomen op 16 november 2004, heeft de rechtbank van | Cour d'arbitrage le 16 novembre 2004, le tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 3, § 2, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 | « L'article 3, § 2, combiné avec les articles 5 et 6 de l'ordonnance |
van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 23 juli | du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 |
1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van | relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis |
bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige | et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, tels que ces |
onroerende goederen, zoals die artikelen van toepassing waren op de | articles étaient applicables à la taxe de l'exercice d'imposition |
belasting voor het aanslagjaar 1998, de artikelen 10 en 11 van de | 1998, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans la |
Grondwet in zoverre artikel 3, § 2, in een vrijstelling van de door | mesure où l'article 3, § 2, prévoit une exemption de la taxe régionale |
het gezinshoofd verschuldigde gewestbelasting voorziet voor de | due en qualité de chef de ménage pour la personne physique exerçant |
natuurlijke persoon die zijn beroepsactiviteit als zelfstandige | son activité professionnelle en tant qu'indépendant à son domicile |
uitoefent in zijn privé-woning, terwijl de natuurlijke persoon die | privé, alors que la personne physique exerçant son activité |
zijn beroepsactiviteit via een eenpersoonsvennootschap in zijn | professionnelle par l'intermédiaire d'une société unipersonnelle à son |
privé-woning uitoefent, niet die vrijstelling geniet, met name | domicile privé, ne bénéficie pas de cette exemption, compte tenu |
rekening houdend met het feit dat artikel 3, § 2, een verschillende | notamment de ce que l'article 3, § 2, instaure un traitement fiscal |
fiscale behandeling invoert van situaties die ten aanzien van het door | différent de situations qui, au regard de l'objectif poursuivi par le |
de gewestwetgever beoogde doel als zijnde in wezen identiek dienen te | législateur régional, doivent être considérées comme essentiellement |
worden beschouwd ? » | identiques ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3136 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3136 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |