Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 4 juni 2004 in zake de n.v. Bank Dewaay tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekom 1. « Schendt artikel 198, eerste lid, 7°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artik(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 4 juni 2004 in zake de n.v. Bank Dewaay tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekom 1. « Schendt artikel 198, eerste lid, 7°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artik(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 4 juin 2004 en cause de la s.a. Banque Dewaay contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 11 1. « L'article 198, alinéa 1 er , 7°, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il l(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 4 juni 2004 in zake de n.v. Bank Dewaay tegen de Par jugement du 4 juin 2004 en cause de la s.a. Banque Dewaay contre
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
is ingekomen op 11 juni 2004, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te d'arbitrage le 11 juin 2004, le Tribunal de première instance de
Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 198, eerste lid, 7°, van het Wetboek van de 1. « L'article 198, alinéa 1er, 7°, du Code des impôts sur les revenus
inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, pris
afzonderlijk of in samenhang gelezen met de artikelen 56 (1) en 58 van isolément ou lus en combinaison avec les articles 56 (1) et 58 du
het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (vroegere Traité instituant la Communauté européenne (anciens articles 73B (1)
artikelen 73B (1) en 73D), in zoverre het (behoudens het bijzondere et 73D), en tant qu'il interdit (hors le cas particulier du partage
geval van de gehele verdeling van het vermogen van de vennootschap die total de l'avoir de la société émettrice des actions ou parts) de
de aandelen heeft uitgegeven) verbiedt om de gerealiseerde déduire de la base imposable à l'impôt des sociétés les moins-values
minderwaarden op de aandelen uitgegeven door vennootschappen die niet réalisées sur les actions ou parts émises par des sociétés qui ne
voldoen aan de ' aanslagvoorwaarde ' bepaald in artikel 203 van satisfont pas à la ' condition de taxation ' prévue par l'article 203
hetzelfde Wetboek en waarvoor de meerwaarden niet van de du même Code et pour lesquelles les plus-values ne sont pas exonérées
vennootschapsbelasting zijn vrijgesteld op grond van artikel 192, § 1, d'impôt des sociétés en vertu de l'article 192, § 1er, du même Code,
van hetzelfde Wetboek, af te trekken van de belastbare grondslag van
de vennootschapsbelasting, wat tot gevolg heeft dat : ce qui a pour effet :
- een Belgische vennootschap die in dergelijke aandelen investeert, - qu'une société belge qui investit dans de telles actions ou parts
een fiscale last moet dragen indien zij die met een meerwaarde subit une charge fiscale si elle les cède avec plus-value mais ne
afstaat, maar geen enkele fiscale aftrek geniet indien zij die met een bénéficie d'aucune déduction fiscale si elle les cède avec
minderwaarde afstaat, terwijl een vennootschap die in andere aandelen moins-value, tandis qu'une société qui investit dans d'autres actions
investeert, geen fiscale last moet dragen, noch een fiscaal voordeel geniet wanneer zij die aandelen afstaat, vermits de meerwaarde niet wordt belast en de minderwaarde niet aftrekbaar is; - een Belgische vennootschap die dergelijke aandelen verhandelt, een fiscale last moet dragen wanneer het nettoresultaat vóór belasting van haar aankopen en verkopen van dergelijke aandelen nul bedraagt, waarbij de verkopen die een meerwaarde hebben opgeleverd aanleiding geven tot een belasting en de verkopen die een minderwaarde hebben teweeggebracht, op geen enkele belastingaftrek recht geven, terwijl een vennootschap die andere aandelen verhandelt, geen enkele fiscale last moet dragen wanneer het nettoresultaat vóór belasting van haar ou parts ne connaît ni charge ni avantage fiscal lorsqu'elle cède ces actions ou parts puisque la plus-value n'est pas imposée et la moins-value n'est pas déductible; - qu'une société belge qui se livre au négoce de telles actions ou parts subit une charge fiscale lorsque le résultat net avant impôt de ses achats et ventes de telles actions ou parts est nul, les ventes ayant dégagé une plus-value donnant lieu à une imposition et les ventes ayant dégagé une moins-value ne donnant droit à aucune déduction fiscale, tandis qu'une société qui se livre au négoce d'autres actions ou parts ne subit aucune charge fiscale lorsque le
aankopen en verkopen van aandelen nul bedraagt, waarbij de verkopen résultat net avant impôt de ses achats et ventes d'actions ou parts
met een minderwaarde geen aanleiding geven tot een belastingaftrek, est nul, les ventes avec moins-values ne donnant droit à aucune
maar waarbij de verkopen met een meerwaarde geen aanleiding geven tot déduction fiscale mais les ventes avec plus-values ne donnant lieu à
een belasting ? » aucune imposition ? »
2. « Schendt artikel 198, eerste lid, 10°, van het Wetboek van de 2. « Interprété comme empêchant la déduction des intérêts à
inkomstenbelastingen 1992, in die zin geïnterpreteerd dat het belet de concurrence des dividendes susceptibles d'être déduits au titre de
interesten af te trekken ten belope van het bedrag van de dividenden revenus définitivement taxés (RDT) mais non effectivement déduits en
die als definitief belaste inkomsten (DBI) aftrekbaar zijn, maar raison de l'existence de pertes, l'article 198, alinéa 1er, 10°, du
wegens het bestaan van verliezen niet daadwerkelijk zijn afgetrokken, Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10 et 11
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft de la Constitution en ce qu'il a pour effet de soumettre une société
dat een verliesgevende vennootschap wordt onderworpen aan een dubbele en pertes à une double imposition à laquelle n'est pas soumise une
belasting waaraan een winstgevende vennootschap die leningen heeft société en bénéfices ayant contracté des emprunts mais recueillant des
aangegaan, maar dividenden ontvangt die niet als DBI's aftrekbaar dividendes qui ne sont pas susceptibles d'être déduits au titre de RDT
zijn, niet is onderworpen : belasting op de dividenden ontvangen door : imposition sur les dividendes recueillis par la société en pertes en
de verliesgevende vennootschap omdat zij de DBI-aftrek niet genieten raison du fait qu'ils ne bénéficient pas de la déduction RDT et sur
en op de interesten die deze vennootschap heeft ontvangen ten belope les intérêts recueillis par cette société à concurrence du montant des
van het bedrag van de als DBI's aftrekbare dividenden ? » dividendes susceptibles d'être déduits au titre de RDT ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3020 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 3020 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^