← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 3 mei 2004 in zake de n.v. Fortis Lease tegen J.-C. Hamers en M. Wilem, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof is i « of de gecombineerde bepalingen van de nieuwe artikelen
81, 1°, en 82 van de faillissementswet van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 3 mei 2004 in zake de n.v. Fortis Lease tegen J.-C. Hamers en M. Wilem, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is i « of de gecombineerde bepalingen van de nieuwe artikelen 81, 1°, en 82 van de faillissementswet van(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 3 mai 2004 en cause de la s.a. Fortis Lease contre J.-C. Hamers et M. Wilem, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbit « si les dispositions combinées des articles 81, 1°, et 82 nouveau, de la loi du 8 août 1997 sur le(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 3 mei 2004 in zake de n.v. Fortis Lease tegen J.-C. | Par jugement du 3 mai 2004 en cause de la s.a. Fortis Lease contre |
Hamers en M. Wilem, waarvan de expeditie ter griffie van het | J.-C. Hamers et M. Wilem, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
Arbitragehof is ingekomen op 11 mei 2004, heeft de Rechtbank van | la Cour d'arbitrage le 11 mai 2004, le Tribunal de première instance |
eerste aanleg te Verviers de prejudiciële vraag gesteld : | de Verviers a posé la question préjudicielle de savoir : |
« of de gecombineerde bepalingen van de nieuwe artikelen 81, 1°, en 82 | « si les dispositions combinées des articles 81, 1°, et 82 nouveau, de |
van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van | la loi du 8 août 1997 sur les faillites, violent les articles 10 et 11 |
de Grondwet schenden voor zover zij op absolute en automatische wijze | de la Constitution en tant qu'ils excluent de façon absolue et |
uitsluiten dat natuurlijke personen die zich kosteloos borg hebben | automatique la décharge des personnes physiques qui, à titre gratuit, |
gesteld voor verbintenissen die gefailleerde rechtspersonen hebben | se sont rendues cautions d'obligations souscrites par des personnes |
aangegaan, van hun verplichtingen worden ontslagen ». | morales faillies ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2995 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2995 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |