← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 mei 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie
is ingekomen op 24 mei 2004, hebb Die zaak is ingeschreven onder nummer 3006 van de rol van het Hof. De
griffier, L. Potoms."
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 mei 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 mei 2004, hebb Die zaak is ingeschreven onder nummer 3006 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21 mai 2004 et parvenue au greffe le 24 mai 2004, l'a.s.b.l. Union nationale de l'a Cette affaire est inscrite sous le numéro 3006 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 mei 2004 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 mei | mai 2004 et parvenue au greffe le 24 mai 2004, l'a.s.b.l. Union |
2004, hebben de v.z.w. Union nationale de l'armurerie, de la chasse et | nationale de l'armurerie, de la chasse et du tir, dont le siège social |
du tir, met maatschappelijke zetel te 3060 Bertem, Bosstraat 69, en N. | est établi à 3060 Bertem, Bosstraat 69, et N. Demeyere, demeurant à |
Demeyere, wonende te 3060 Bertem, Bosstraat 69, beroep tot | 3060 Bertem, Bosstraat 69, ont introduit un recours en annulation du |
vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van | |
22 oktober 2003 betreffende de toekenning van de vergunning van | décret de la Communauté française du 22 octobre 2003 relatif à |
sportschutter (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 | l'octroi de licence de tireur sportif (publié au Moniteur belge du 21 |
november 2003), wegens schending van de regels die door of krachtens | novembre 2003), pour cause de violation des règles qui sont établies |
de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden | par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les |
bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten, en van de | compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | ainsi que des articles 10 et 11 de la Constitution. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3006 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3006 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |