← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 17 maart 2004 in zake de n.v. Fortis Bank tegen de b.v.b.a. Profil à Net en anderen, waarvan
de expeditie ter griffie van het Arbi « Schenden de artikelen 81, 1°, en 82, eerste
lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zo(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 17 maart 2004 in zake de n.v. Fortis Bank tegen de b.v.b.a. Profil à Net en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbi « Schenden de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zo(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 17 mars 2004 en cause de la s.a. Fortis Banque contre la s.p.r.l. Profil à Net et a(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 17 maart 2004 in zake de n.v. Fortis Bank tegen de | Par jugement du 17 mars 2004 en cause de la s.a. Fortis Banque contre |
b.v.b.a. Profil à Net en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van | la s.p.r.l. Profil à Net et autres, dont l'expédition est parvenue au |
het Arbitragehof is ingekomen op 1 april 2004, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour d'arbitrage le 1er avril 2004, le Tribunal de |
Koophandel te Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld : | commerce de Huy a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van de | « Les articles 81, 1°, et 82, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1997 sur |
faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de | |
artikelen 28 en 29 van de wet van 4 september 2002, de artikelen 10 en | les faillites tels que modifiés par les articles 28 et 29 de la loi du |
11 van de Grondwet, in zoverre zij de verschoonbaarheid uitsluitend | 4 septembre 2002 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution |
aan de natuurlijke personen voorbehouden en derhalve de ontlasting | en ce qu'ils réservent aux seules personnes physiques l'excusabilité |
uitsluitend voorbehouden aan de borgen van de handelaars die hun | et partant décharge aux seules cautions des commerçants ayant exercé |
activiteit als natuurlijke persoon hebben uitgeoefend, waardoor zij | leur activité en personne physique, ne permettant dès lors pas à une |
het een natuurlijke persoon die zich kosteloos borg heeft gesteld voor | personne physique qui s'est portée caution à titre gratuit d'une |
een rechtspersoon, niet mogelijk maken de gevolgen van de | personne morale de bénéficier des effets de l'excusabilité (effacement |
verschoonbaarheid (uitwissing van de schuld en/of ontlasting) te genieten ? » | de la dette et/ou décharge) ? » |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 2965 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 2965 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaken met rolnummers 2869, 2879, 2897, 2898, 2899, | jointe aux affaires portant les numéros 2869, 2879, 2897, 2898, 2899, |
2931, 2932 en 2939. | 2931, 2932 et 2939 du rôle. |
Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari | En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
1989 op het Arbitragehof werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet | sur la Cour d'arbitrage, le délai fixé à l'article 87, § 1er, de la |
vastgestelde termijn voor het indienen van een memorie verkort tot twintig dagen. | même loi pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à vingt jours. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |