← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 maart 2004 ter post aangetekende brief en
ter griffie is ingekomen op 10 maart 2004, Die zaak is ingeschreven onder nummer 2943 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y.
Dutille(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 maart 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 maart 2004, Die zaak is ingeschreven onder nummer 2943 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 8 mars 2004 et parvenue au greffe le 10 mars 2004, un recours en annulation des ar Cette affaire est inscrite sous le numéro 2943 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 maart 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 maart 2004, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 18 tot 23 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode (bekendgemaakt in het | COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 8 mars 2004 et parvenue au greffe le 10 mars 2004, un recours en annulation des articles 18 à 23 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Belgisch Staatsblad van 9 september 2003), wegens schending van de | Logement (publiée au Moniteur belge du 9 septembre 2003) a été |
introduit, pour cause de violation des règles qui sont établies par la | |
regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het | Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences |
bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de | respectives de l'Etat, des communautés et des régions, ainsi que des |
gemeenschappen en gewesten, en van de artikelen 10, 11, 16, 17, 35 et | articles 10, 11, 16, 17, 35 et 39 de la Constitution, par l'a.s.b.l. |
39 van de Grondwet, door de v.z.w. Algemeen Eigenaars Syndikaat, met | Syndicat national des propriétaires, dont le siège social est établi à |
maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Lombardstraat 76, P. Raes, | 1000 Bruxelles, rue du Lombard 76, P. Raes, demeurant à 1050 |
wonende te 1050 Brussel, De Praeterestraat 38, M.L. Stockhem, wonende | Bruxelles, rue De Praetere 38, M.L. Stockhem, demeurant à 1180 |
te 1180 Brussel, A. Dupuichlaan 24, C. Persoons, wonende te 1750 | Bruxelles, avenue A. Dupuich 24, C. Persoons, demeurant à 1750 |
Sint-Kwintens-Lennik, Breynaertstraat 93, en X. Laloux en A. Van Roy, | Sint-Kwintens-Lennik, Breynaertstraat 93, et X. Laloux et A. Van Roy, |
die keuze van woonplaats hebben gedaan te 1180 Brussel, Winston | qui ont fait élection de domicile à 1180 Bruxelles, avenue Winston |
Churchilllaan 253. | Churchill 253. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2943 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2943 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |