← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 26 februari 2004 in zake de n.v. Buwacom, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
is ingekomen op 23 maart 2004, hee 1. « Schendt artikel 51 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen
10 en 11 van de G(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 26 februari 2004 in zake de n.v. Buwacom, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 23 maart 2004, hee 1. « Schendt artikel 51 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van de G(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 26 février 2004 en cause de la s.a. Buwacom, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 23 mars 2004, le Tribuna 1. « L'article 51 de la loi sur les faillites du 8 août 1997 viole-t-il les articles 10 et 11 de la(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 26 februari 2004 in zake de n.v. Buwacom, waarvan de | Par jugement du 26 février 2004 en cause de la s.a. Buwacom, dont |
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 23 maart | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 23 mars |
2004, heeft de Rechtbank van Koophandel te Gent de volgende | 2004, le Tribunal de commerce de Gand a posé les questions |
prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 51 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 | 1. « L'article 51 de la loi sur les faillites du 8 août 1997 |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het de curatoren de | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il oblige |
verplichting oplegt, onder sanctie van de aanrekening van | les curateurs, sous peine d'intérêts de retard, à verser les deniers |
verwijlintresten, om de gelden afkomstig van verkopen en inning van | provenant des ventes et recouvrements à la Caisse des dépôts et |
vorderingen te storten bij de Deposito- en Consignatiekas, daar waar | consignations, alors que d'autres personnes qui sont appelées à gérer |
andere personen die geroepen zijn om gelden van derden te beheren als | |
een goed huisvader, zoals de notarissen (onder andere artikel 34 van | les deniers de tiers en bon père de famille, comme les notaires (entre |
de wet van 6 maart 1803), de voogden van minderjarigen (artikel 407, § | autres, article 34 de la loi du 16 mars 1803), les tuteurs de mineurs |
1, 4°, van het Burgerlijk Wetboek), de voogden van in staat van | (article 407, § 1er, 4°, du Code civil), les personnes déclarées sous |
verlengde minderjarigheid verklaarde personen (artikel 487octies van | statut de minorité prolongée (article 487octies du Code civil), les |
het Burgerlijk Wetboek), de voorlopige bewindvoerders (artikel 488bis, | administrateurs provisoires (article 488bis, f, du Code civil), les |
f, van het Burgerlijk Wetboek) de voogden van onbekwaamverklaarden | |
(artikel 489 van het Burgerlijk Wetboek) en de schuldbemiddelaars | tuteurs des interdits (article 489 du Code civil) et les médiateurs de |
(artikel 1675/2 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek), deze | dettes (articles 1675/2 et suivants du Code judiciaire) n'ont pas |
verplichting niet hebben en kunnen kiezen voor het beheer van de hun | cette obligation et peuvent choisir, pour la gestion des deniers qui |
toevertrouwde gelden tussen de Deposito- en Consignatiekas - waar | leur sont confiés, entre la Caisse des dépôts et consignations - qui |
nochtans specifieke intrestvoeten voorzien zijn voor gelden van | réclame cependant, pour les deniers des mineurs, des interdits et des |
minderjarigen, onbekwaamverklaarden en krankzinnigen, onderscheiden | déments, des taux d'intérêt spécifiques, différents des taux d'intérêt |
van de intrestvoet inzake faillissementsgelden - en een | applicables aux fonds de faillites - et un établissement de crédit au |
kredietinstelling in de zin van de wet van 22 maart 1993 ? » | sens de la loi du 22 mars 1993 ? » |
2. « Schendt artikel 51 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 | 2. « L'article 51 de la loi sur les faillites du 8 août 1997 |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aan de curatoren een | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il impose |
meer dan louter indemniserende vergoedingsplicht oplegt, terwijl de | aux curateurs une obligation de réparation plus que purement |
vergoedingsplicht die op andere burgers rust daarentegen wel louter | indemnitaire, alors que l'obligation de réparation qui incombe aux |
indemniserend van aard is ? » | autres citoyens est, en revanche, de nature purement indemnitaire ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2956 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2956 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |