← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 4 februari 2004 in zake B. Renard tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
van het Arbitragehof is ingekomen op « Is artikel 133, § 1, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 in strijd met de artik(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 4 februari 2004 in zake B. Renard tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op « Is artikel 133, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in strijd met de artik(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 4 février 2004 en cause de B. Renard contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 février 2 « L'article 133, § 1 er , du Code des impôts sur les revenus 1992 est-il contraire au(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 4 februari 2004 in zake B. Renard tegen de Belgische | Par jugement du 4 février 2004 en cause de B. Renard contre l'Etat |
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage |
ingekomen op 5 februari 2004, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | le 5 février 2004, le Tribunal de première instance d'Arlon a posé la |
Aarlen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Is artikel 133, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | « L'article 133, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 est-il |
1992 in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre | contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne |
het het niet ieder van de ongehuwde ouders mogelijk maakt een deel van | permet pas à chacun des parents célibataires de pouvoir bénéficier |
de in dat artikel bepaalde belastingvrijstelling te genieten, los van | d'une partie de l'exemption fiscale qu'il prévoit, indépendamment du |
het feit of het kind al dan niet bij die ouder is gedomicilieerd ? » | fait que l'enfant soit ou non domicilié chez ce parent ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2907 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2907 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |