← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 27 juni 2003 in zake J. Van Lerberghe tegen F. Dermaut en anderen, waarvan de expeditie ter
griffie van het Arbitragehof is ingeko « Schenden de artikelen 37, § 1, 38, §
2, en 39, § 2, van het Vlaamse decreet van 22(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 27 juni 2003 in zake J. Van Lerberghe tegen F. Dermaut en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingeko « Schenden de artikelen 37, § 1, 38, § 2, en 39, § 2, van het Vlaamse decreet van 22(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 27 juin 2003 en cause de J. Van Lerberghe contre F. Dermaut et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « Les articles 37, § 1 er , 38, § 2, et 39, § 2, du décret flamand du 22 fé(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 27 juni 2003 in zake J. Van Lerberghe tegen F. Dermaut | Par jugement du 27 juin 2003 en cause de J. Van Lerberghe contre F. |
en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | Dermaut et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 10 juli 2003, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | d'arbitrage le 10 juillet 2003, le Tribunal de première instance de |
Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Courtrai a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 37, § 1, 38, § 2, en 39, § 2, van het Vlaamse | « Les articles 37, § 1er, 38, § 2, et 39, § 2, du décret flamand du 22 |
decreet van 22 februari 1995 betreffende de bodemsanering (' | février 1995 relatif à l'assainissement du sol violent-ils les |
bodemsaneringsdecreet ') de artikelen 39 en 134 van de Grondwet, | articles 39 et 134 de la Constitution ainsi que l'article 6, § 1er, |
alsook het in uitvoering ervan genomen artikel 6, § 1, II, 1o, van de | II, 1o, de la loi spéciale du 8 août 1980, pris en exécution de ces |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 in zoverre zij een verbod tot | dispositions, en tant qu'ils impliquent une interdiction de mettre fin |
beëindiging inhouden van een huurovereenkomst met betrekking tot een | à un contrat de location concernant un terrain sur lequel est implanté |
grond waarop een risico-inrichting of -activiteit gevestigd is of | un établissement, sur lequel est exercée une activité à risques ou |
wordt uitgevoerd of waar ernstige aanwijzingen van | |
bodemverontreiniging bestaan, en aldus een rechtstreekse weerslag | présentant de sérieux indices de pollution du sol et en tant qu'ils |
hebben op de contractuele verhoudingen tussen de huurder en de | ont ainsi une incidence directe sur les relations contractuelles entre |
verhuurder ? » | preneur et bailleur ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2762 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2762 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |