← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 april 2003, 3 en 12 juni 2003 ter post aangetekende
brieven en ter griffie zijn i Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2696,
2709 en 2717 van de rol van het Hof, werden samengev(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 april 2003, 3 en 12 juni 2003 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn i Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2696, 2709 en 2717 van de rol van het Hof, werden samengev(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 30 avril 2003, 3 et 12 juin 2003 et parvenues au greffe les 2 mai 2003, 4 et 13 Ces affaires, inscrites sous les numéros 2696, 2709 et 2717 du rôle de la Cour, ont été jointes. |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 april | Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste |
2003, 3 en 12 juni 2003 ter post aangetekende brieven en ter griffie | les 30 avril 2003, 3 et 12 juin 2003 et parvenues au greffe les 2 mai |
zijn ingekomen op 2 mei 2003, 4 en 13 juni 2003, is beroep tot | 2003, 4 et 13 juin 2003, un recours en annulation du décret flamand du |
vernietiging ingesteld van het Vlaamse decreet van 29 november 2002 | 29 novembre 2002 rendant obligatoires les accords conclus entre |
houdende de algemeen verbindend verklaring van akkoorden tussen | organisations syndicales et patronales concernant des matières |
werknemers- en werkgeversorganisaties betreffende gemeenschaps- en | |
gewestaangelegenheden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 | communautaires et régionales (publié au Moniteur belge du 17 décembre |
december 2002, tweede uitgave), wegens schending van de regels die | 2002, deuxième édition) a été introduit, pour cause de violation des |
door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de | règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci |
onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten, | pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés |
door respectievelijk de Ministerraad, de Waalse Regering en het | et des régions, respectivement par le Conseil des ministres, le |
College van de Franse Gemeenschapscommissie. | Gouvernement wallon et le Collège de la Commission communautaire |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2696, 2709 en 2717 van de rol | française. Ces affaires, inscrites sous les numéros 2696, 2709 et 2717 du rôle de |
van het Hof, werden samengevoegd. | la Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |