← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 17 juni 2003 in zake de n.v. Bel-Vu tegen G. Gheysens, waarvan de expeditie ter griffie van
het Arbitragehof is ingekomen op 27 ju « Schendt artikel 632 van het Burgerlijk Wetboek het gelijkheidsbeginsel
vastgelegd in de artikelen(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 17 juni 2003 in zake de n.v. Bel-Vu tegen G. Gheysens, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 27 ju « Schendt artikel 632 van het Burgerlijk Wetboek het gelijkheidsbeginsel vastgelegd in de artikelen(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 17 juin 2003 en cause de la s.a. Bel-Vu contre G. Gheysens, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 27 juin 2 « L'article 632 du Code civil viole-t-il le principe d'égalité établi aux articles 10 et 11 de la C(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 17 juni 2003 in zake de n.v. Bel-Vu tegen G. Gheysens, | Par jugement du 17 juin 2003 en cause de la s.a. Bel-Vu contre G. |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | Gheysens, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
27 juni 2003, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk de | d'arbitrage le 27 juin 2003, le Tribunal de première instance de |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | Courtrai a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 632 van het Burgerlijk Wetboek het | « L'article 632 du Code civil viole-t-il le principe d'égalité établi |
gelijkheidsbeginsel vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de | aux articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il découle de |
Grondwet, in zoverre hieruit voortvloeit dat een niet-gehuwde partner, | cette disposition qu'un partenaire non marié avec lequel cohabite |
met wie de titularis van een recht van bewoning op duurzame wijze | durablement le titulaire d'un droit d'habitation n'a pas le droit |
samenleeft, niet het recht heeft om met de titularis te wonen in het | d'habiter avec le titulaire dans l'immeuble sur lequel porte le droit |
onroerend goed waarop het recht van bewoning betrekking heeft ? » | d'habitation ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2735 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2735 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |