Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Vergelijkend examen voor referendarissen. - Aanvullend bericht In het bericht dat in het Belgisch Staatsblad van 29 april 2003 is bekendgemaakt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1. Punt I wordt aangevuld met de volg(...) « Regelmatig ingeschreven studenten in het derde jaar van de licentie in de rechten mogen eveneens(...)"
Vergelijkend examen voor referendarissen. - Aanvullend bericht In het bericht dat in het Belgisch Staatsblad van 29 april 2003 is bekendgemaakt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1. Punt I wordt aangevuld met de volg(...) « Regelmatig ingeschreven studenten in het derde jaar van de licentie in de rechten mogen eveneens(...) Concours pour référendaires. - Avis complémentaire A l'avis paru au Moniteur belge du 29 avril 2003 , sont apportées les modifications suivantes : 1. Le point I est complété par l'alinéa suivant : « Peuvent également introd(...) 2. Le point III est remplacé comme suit : « Les demandes de participation au concours devront (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Vergelijkend examen voor referendarissen. - Aanvullend bericht Concours pour référendaires. - Avis complémentaire
In het bericht dat in het Belgisch Staatsblad van 29 april 2003 (bl. A l'avis paru au Moniteur belge du 29 avril 2003 (p. 22989), sont
22989) is bekendgemaakt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: apportées les modifications suivantes :
1. Punt I wordt aangevuld met de volgende alinea : 1. Le point I est complété par l'alinéa suivant :
« Regelmatig ingeschreven studenten in het derde jaar van de licentie « Peuvent également introduire une demande de participation au
in de rechten mogen eveneens hun aanvraag tot deelneming aan het concours les étudiants régulièrement inscrits en troisième année de la
vergelijkend examen indienen ». licence en droit ».
2. Punt III wordt vervangen als volgt: 2. Le point III est remplacé comme suit :
« Les demandes de participation au concours devront être adressées,
« De aanvragen tot deelneming dienen uiterlijk op 15 juni 2003 bij ter sous pli recommandé à la poste le 15 juin 2003 au plus tard, au
post aangetekend schrijven te worden gericht aan de griffier van het
Arbitragehof, Koningsplein 7, 1000 Brussel. greffier de la Cour d'arbitrage, place Royale 7, 1000 Bruxelles.
Bij zijn aanvraag voegt de kandidaat een voor eensluidend verklaarde Le candidat joint à sa demande une copie certifiée conforme de son
kopie van zijn diploma van doctor of licentiaat in de rechten of een diplôme de docteur ou licencié en droit ou une attestation
bewijs van zijn regelmatige inschrijving in het derde jaar van de d'inscription régulière en troisième année de la licence en droit.
licentie in de rechten.
De kandidaten bedoeld in punt I, tweede alinea, van onderhavig bericht Les candidats visés au point I, alinéa 2, du présent avis doivent
moeten, uiterlijk op de dag van de schriftelijke proeven, aan de faire parvenir au greffier de la Cour, au plus tard le jour des
griffier van het Hof een bewijs bezorgen dat zij geslaagd zijn voor de épreuves écrites, une attestation de réussite aux examens du grade
examens tot het behalen van de academische graad van licentiaat in de académique de licencié en droit.
rechten. De kandidaten zullen persoonlijk worden verwittigd van de datum van de Les candidats seront avisés personnellement de la date des examens.
examens. De schriftelijke proeven zijn gepland op 14 juli 2003. » Les épreuves écrites sont prévues pour le 14 juillet 2003 ».
3. Punt IV wordt aangevuld met de volgende alinea: 3. Le point IV est complété par l'alinéa suivant :
« Op het ogenblik van de toelating tot de stage moet voldaan zijn aan de leeftijdsvoorwaarde van 25 jaar ». « Il doit être satisfait à la condition d'âge de 25 ans au moment de
l'admission au stage ».
^