Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 25 februari 2003 in zake A. Verhofstadt tegen de n.v. Nagels Transport, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is i « 1. Schendt artikel 11bis , 9 o , van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsoveree(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 25 februari 2003 in zake A. Verhofstadt tegen de n.v. Nagels Transport, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is i « 1. Schendt artikel 11bis , 9 o , van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsoveree(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 25 février 2003 en cause de A. Verhofstadt contre la s.a. Nagels Transport, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitr « 1. L'article 11bis , 9 o , de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 25 februari 2003 in zake A. Verhofstadt tegen de n.v. Par jugement du 25 février 2003 en cause de A. Verhofstadt contre la
Nagels Transport, waarvan de expeditie ter griffie van het s.a. Nagels Transport, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Arbitragehof is ingekomen op 6 maart 2003, heeft de Arbeidsrechtbank Cour d'arbitrage le 6 mars 2003, le Tribunal du travail d'Anvers a
te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld : posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 11bis , 9o, van de wet van 3 juli 1978 « 1. L'article 11bis , 9o, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de contrats de travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la
Grondwet, in zoverre deze bepaling, enerzijds, aan de werknemers wiens Constitution, d'une part, en ce que cette disposition accorde aux
arbeidsovereenkomst een effectieve wekelijkse arbeidsduur bepaalt die travailleurs dont le contrat de travail fixe une durée hebdomadaire de
lager is dan de door of krachtens de wet bepaalde minimale wekelijkse travail effective inférieure à la durée hebdomadaire de travail
arbeidsduur, een loon toekent dat gelijk is aan het loon voor de minimale fixée par la loi ou en vertu de celle-ci, une rémunération
prestaties die gelijk zijn aan de minimale wekelijkse arbeidsduur, qui est égale à la rémunération pour les prestations égales à la durée
terwijl, anderzijds, de werknemers wiens arbeidsovereenkomst een hebdomadaire de travail minimale, et, d'autre part, en ce que les
arbeidsduur bepaalt die gelijk is aan de door of krachtens de wet travailleurs dont le contrat de travail fixe une durée de travail qui
bepaalde minimale arbeidsduur (slechts) recht hebben op het loon voor est égale à la durée de travail minimale fixée par la loi ou en vertu
de celle-ci ont (uniquement) droit à la rémunération pour les
de effectief geleverde prestaties ? prestations effectivement fournies ?
2. Schendt artikel 11bis , 9o, van de wet van 3 juli 1978 betreffende 2. L'article 11bis , 9o, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu contrats de travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la
deze bepaling een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de werkgevers Constitution, dès lors que cette disposition établit une distinction
entre, d'une part, les employeurs qui n'ont pas respecté les
die de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 1992 niet dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 et, d'autre part,
hebben nageleefd en, anderzijds, de werkgevers die dit wel hebben les employeurs qui l'ont fait, dès lors que la première catégorie
gedaan, nu de eerste categorie van werkgevers onweerlegbaar vermoed d'employeurs est irréfragablement présumée avoir occupé les
wordt de werknemers tewerkgesteld te hebben overeenkomstig de travailleurs conformément à la limite de la durée de travail minimale
minimumarbeidsduurgrens, bepaald door artikel 11bis , 5o, van de wet
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en er bijgevolg fixée par l'article 11bis , 5o, de la loi du 3 juillet 1978 relative
toe gehouden is de werknemers te betalen overeenkomstig deze grens aux contrats de travail et est, dès lors, tenue de payer les
terwijl de tweede categorie van werkgevers slechts gehouden is tot travailleurs conformément à cette limite, alors que la deuxième
betaling van het loon in verhouding tot de werkelijk gepresteerde catégorie d'employeurs n'est tenue qu'au paiement de la rémunération
arbeid ? proportionnellement au travail réellement presté ?
3. Schendt artikel 11bis , 9o, van de wet van 3 juli 1978 betreffende 3. L'article 11bis , 9o, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu contrats de travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la
deze bepaling een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de deeltijdse Constitution, dès lors que cette disposition établit une distinction
werknemers van de werkgevers die de bepalingen van het koninklijk entre, d'une part, les travailleurs à temps partiel des employeurs qui
besluit van 21 december 1992 niet hebben nageleefd en, anderzijds, de n'ont pas respecté les dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre
andere deeltijdse werknemers van werkgevers die deze bepalingen niet 1992 et, d'autre part, les autres travailleurs à temps partiel
hebben nageleefd, doordat met name de eerste categorie van werknemers d'employeurs qui n'ont pas respecté ces dispositions, en ce qu'en
aanspraak kan maken op de betaling van een loon alsof zij l'occurrence la première catégorie de travailleurs peut prétendre au
arbeidsprestaties hebben geleverd overeenkomstig de minimale paiement d'une rémunération comme si elle avait fourni des prestations
wekelijkse arbeidsduur, bepaald door artikel 11bis , 5o, van de wet de travail conformément à la durée hebdomadaire de travail minimale
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, terwijl de fixée par l'article 11bis , 5o, de la loi du 3 juillet 1978 relative
aux contrats de travail, alors que la deuxième catégorie de
tweede categorie van deeltijdse werknemers slechts recht heeft op het travailleurs à temps partiel n'a droit à la rémunération que pour les
loon voor de werkelijk geleverde prestaties ? » prestations réellement fournies ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2654 van de rol van het Hof en Cette affaire est inscrite sous le numéro 2654 du rôle de la Cour et a
werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 2610. été jointe à l'affaire portant le numéro 2610 du rôle.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^