← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van
de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De « Union des Fabricants d'armes de
chasse et de sport » en de N.V. Verrees & C° he 1. het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de vergunning bedoeld in artikel 10 van
de we(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De « Union des Fabricants d'armes de chasse et de sport » en de N.V. Verrees & C° he 1. het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de vergunning bedoeld in artikel 10 van de we(...) | Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat L'Union des Fabricants d'armes de chasse et de sport et la S.A. Verrees et C° ont demandé au Conseil d'Etat la suspen 1. l'arrêté royal du 16 mai 2003 relatif à la licence visée à l'article 10 de la loi du 5 août 1991(...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 | Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 |
december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State | déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat |
De « Union des Fabricants d'armes de chasse et de sport » en de N.V. | L'Union des Fabricants d'armes de chasse et de sport et la S.A. |
Verrees & C° hebben de Raad van State verzocht om de schorsing van : | Verrees et C° ont demandé au Conseil d'Etat la suspension de : |
1. het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de vergunning | 1. l'arrêté royal du 16 mai 2003 relatif à la licence visée à |
bedoeld in artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de | l'article 10 de la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à |
in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in | l'exportation, au transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de |
wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor | munitions et de matériel devant servir à un usage militaire ou de |
ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie; | maintien de l'ordre et de la technologie y afférente; |
2. het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot wijziging van het | 2. l'arrêté royal du 2 avril 2003 modifiant l'arrêté royal du 8 mars |
koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de in-, uit-, en | 1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, |
doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik | de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage |
dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie. | militaire et de la technologie y afférente. |
Beide besluiten zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 | Ces deux arrêtés ont été publiés au Moniteur belge du 7 juillet 2003. |
juli 2003. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 141.222/ XV-328. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 141.222/XV-328. |
De hoofdgriffier, D. Langbeen. | Le greffier en chef, D. Langbeen. |