← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van
de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State V.Z.W. Radio Tienen, met zetel te 3300
Tienen, Hennemarkt 20, en André Depré, wonende te Deze
zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 137.524/IX-3813. Voor de hoofdgriffier,G. De (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State V.Z.W. Radio Tienen, met zetel te 3300 Tienen, Hennemarkt 20, en André Depré, wonende te Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 137.524/IX-3813. Voor de hoofdgriffier,G. De (...) | Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat L'a.s.b.l. Radio Tienen, dont le siège est établi à 3300 Tirlemont, Hennemarkt 20, et André Depré, demeurant à 3300 Ti Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 137.524/IX-3813. Pour le greffier en chef,(...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 | Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 |
december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State | déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat |
V.Z.W. Radio Tienen, met zetel te 3300 Tienen, Hennemarkt 20, en André | L'a.s.b.l. Radio Tienen, dont le siège est établi à 3300 Tirlemont, |
Depré, wonende te 3300 Tienen, Menegaard 28, hebben op 3 juni 2003 een | Hennemarkt 20, et André Depré, demeurant à 3300 Tirlemont, Menegaard |
vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het | 28, ont introduit le 3 juin 2003 une demande de suspension de |
koninklijk besluit van 9 maart 2003 houdende de algemeen bindend | l'exécution de l'arrêté royal du 9 mars 2003 rendant obligatoire la |
verklaring van de beslissing van 10 februari 2003 inzake de billijke | décision du 10 février 2003 relative à la rémunération équitable due |
vergoeding verschuldigd door de radio-omroepen, genomen door de | par les radiodiffuseurs, prise par la commission visée à l'article 42 |
commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 | de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (Belgisch | |
Staatsblad van 9 april 2003). | voisins (Moniteur belge du 9 avril 2003). |
Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 137.524/IX-3813. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 137.524/IX-3813. |
Voor de hoofdgriffier,G. De Sloover,hoofdsecretaris. | Pour le greffier en chef,G. De Sloover,secrétaire en chef. |