← Terug naar "Directie invordering. - Bericht. - Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het
bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester
moeten aangeven en betalen De toepassi Omdat het nog niet wettelijk geregeld is dat het voorschot
gelijk mag zijn aan de werkelijk verschu(...)"
Directie invordering. - Bericht. - Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester moeten aangeven en betalen De toepassi Omdat het nog niet wettelijk geregeld is dat het voorschot gelijk mag zijn aan de werkelijk verschu(...) | Direction recouvrement. - Avis. - Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte professionnel par trimestre L'app Aucune disposition légale ne précisant encore que l'acompte peut être égal au précompte professionn(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Directie invordering. - Bericht. - Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester moeten aangeven en betalen De toepassing van artikel 412, laatste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarbij het voorschot op de | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Direction recouvrement. - Avis. - Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte professionnel par trimestre L'application de l'article 412, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, qui fixe l'acompte dû sur le quatrième trimestre à |
bedrijfsvoorheffing van het vierde trimester wordt vastgesteld op 66 | 66 % du précompte professionnel relatif au deuxième trimestre de |
pct. van de bedrijfsvoorheffing met betrekking tot het tweede | l'année en cours provoque des problèmes pratiques. |
trimester van het lopende jaar, leidt tot praktische problemen. | Aucune disposition légale ne précisant encore que l'acompte peut être |
Omdat het nog niet wettelijk geregeld is dat het voorschot gelijk mag | égal au précompte professionnel réellement dû relatif aux revenus |
zijn aan de werkelijk verschuldigde bedrijfsvoorheffing met betrekking | imposables des mois d'octobre et de novembre cumulés, |
tot de belastbare inkomsten van de maanden oktober en november samen, | l'Administration, en guise de mesure transitoire, n'appliquera donc |
zal de administratie bij wijze van overgangsmaatregel ook wat het | pas encore de sanction en ce qui concerne l'acompte sur le quatrième |
voorschot op de bedrijfsvoorheffing van het vierde trimester van het | |
jaar 2003 (dat ten laatste op 15 december 2003 moet worden betaald) | trimestre de l'année 2003 (payable au plus tard le 15 décembre 2003) |
betreft geen sancties toepassen indien dat voorschot minstens gelijk | si cet acompte est au moins égal au précompte professionnel réellement |
is aan de werkelijk verschuldigde bedrijfsvoorheffing met betrekking | dû relatif aux revenus imposables des mois d'octobre et de novembre |
tot de belastbare inkomsten van de maanden oktober en november 2003. | 2003. Les redevables qui souhaitent bénéficier de cette mesure de |
De schuldenaars die van deze overgangsmaatregel wensen gebruik te maken, worden verzocht de volgende richtlijnen in acht te nemen : - in de aangifte van het voorschot moet de periode, zoals voorheen, als volgt worden aangeduid : het betrokken jaar in de eerste twee posities gevolgd door de cijfers « 1011 » (dus met betrekking tot 2003 : « 031011 »); - in de zones « belastbare inkomsten » en « verschuldigde bedrijfsvoorheffing » moeten de werkelijke bedragen met betrekking tot de inkomsten, betaalbaar gesteld in de maanden oktober en november, worden ingevuld; - de latere aangifte van het saldo van het vierde trimester moet dan alleen de bedragen met betrekking tot de maand december bevatten. Om technische en statistische redenen echter moet deze aangifte over het vierde trimester, zoals voordien, de periode « 1012 » vermelden, | transition, sont priés de suivre les directives ci-après : - dans la déclaration de l'acompte, la période doit, comme auparavant, être indiquée comme suit : l'année concernée dans les deux premières positions suivies par les chiffres « 1011 » (donc pour 2003 : « 031011 »); - les zones « revenus imposables » et « précompte professionnel » doivent être complétées par les montants réels se rapportant aux revenus payés ou attribués aux mois d'octobre et de novembre; - la déclaration ultérieure du solde du quatrième trimestre doit donc contenir uniquement les montants se rapportant au mois de décembre. Pour des raisons techniques et statistiques, cette déclaration du quatrième trimestre doit cependant mentionner comme auparavant la |
hetzij voor 2003 : « 031012 ». | période « 1012 », soit pour 2003 : « 031012 ». |