← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 30 augustus 2002 in zake het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering tegen
de b.v.b.a. Medisch Laboratorium Raepsae «
1. Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffen(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 30 augustus 2002 in zake het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering tegen de b.v.b.a. Medisch Laboratorium Raepsae « 1. Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffen(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 30 août 2002 en cause de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité contre la s.p.r.l. Laboratoire médical Raepsaet, dont l'expéd « 1. L'article 61, § 7, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 30 augustus 2002 in zake het Rijksinstituut voor | Par jugement du 30 août 2002 en cause de l'Institut national |
Ziekte- en Invaliditeitsverzekering tegen de b.v.b.a. Medisch | d'assurance maladie-invalidité contre la s.p.r.l. Laboratoire médical |
Laboratorium Raepsaet, waarvan de expeditie ter griffie van het | Raepsaet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
Arbitragehof is ingekomen op 4 september 2002, heeft de | d'arbitrage le 4 septembre 2002, le Tribunal du travail de Bruges a |
Arbeidsrechtbank te Brugge de volgende prejudiciële vragen gesteld : | posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet | « 1. L'article 61, § 7, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance |
van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
geneeskundige verzorging en uitkeringen de artikelen 10 en 11 van de | 1994, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il |
Grondwet, doordat het voor het RIZIV afwijkt van de regel voorzien in | |
artikel 1153 B.W. dat schadevergoeding wegens vertraging in de | déroge pour l'INAMI à la règle prévue à l'article 1153 du Code civil, |
selon laquelle les dommages résultant du retard dans l'exécution ne | |
uitvoering nooit in iets anders bestaat dan de wettelijke intrest ? | consistent jamais que dans les intérêts légaux ? |
2. Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet van | 2. L'article 61, § 7, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance |
14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
verzorging en uitkeringen - aldus gelezen dat onder de nog | 1994, - interprété en ce sens que les sommes encore dues doivent |
comprendre toutes les sommes et, partant, également les sommes pour | |
verschuldigde sommen dienen begrepen alle sommen en dus ook de sommen | lesquelles le jour de l'échéance n'a pas encore expiré - viole-t-il |
waarvoor de vervaldag nog niet is verstreken - de artikelen 10 en 11 | les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il déroge ainsi pour |
van de Grondwet doordat het aldus voor het RIZIV afwijkt van het | |
beginsel dat niet betaalde schulden aan de schuldeiser eerst intrest | l'INAMI au principe selon lequel les dettes non payées ne rapportent |
opleveren vanaf de vervaldag ? | des intérêts aux créanciers qu'à compter du jour de l'échéance ? |
3. Schendt artikel 61, § 7, vierde lid, van de gecoördineerde wet van | 3. L'article 61, § 7, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance |
14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
verzorging en uitkeringen - aldus gelezen dat de rechter terzake geen | 1994 - interprété en ce sens que le juge n'aurait en l'espèce aucun |
matigingsbevoegdheid zou hebben - in samenlezing met artikel 1153 B.W. | pouvoir modérateur -, lu en combinaison avec l'article 1153 du Code |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? » | civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2516 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2516 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |