← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 20 juni 2002 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de n.v. Delbruyere mécanique
de verre, waarvan de expeditie ter gr « Schendt artikel
30 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord de artikelen (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 20 juni 2002 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de n.v. Delbruyere mécanique de verre, waarvan de expeditie ter gr « Schendt artikel 30 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord de artikelen (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 20 juin 2002 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la s.a. Delbruyere mécanique de verre, dont l'expédition est parven « Les dispositions de l'article 30 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire ne(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 20 juni 2002 in zake de Rijksdienst voor Sociale | Par jugement du 20 juin 2002 en cause de l'Office national de sécurité |
Zekerheid tegen de n.v. Delbruyere mécanique de verre, waarvan de | sociale contre la s.a. Delbruyere mécanique de verre, dont |
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 2 juli | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 |
2002, heeft de Rechtbank van Koophandel te Charleroi de volgende | juillet 2002, le Tribunal de commerce de Charleroi a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 30 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het | « Les dispositions de l'article 30 de la loi du 17 juillet 1997 |
gerechtelijk akkoord de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre | relative au concordat judiciaire ne violent-elles pas les articles 10 |
het bijzondere bepalingen bevat ten aanzien van een schuldeiser (de | |
belastingadministratie) wiens hoedanigheid en opdracht van dezelfde | et 11 de la Constitution en ce qu'elles prévoient des dispositions |
aard zijn als die van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en die | particulières vis-à-vis d'un créancier (l'administration fiscale) dont |
redenen van voorrang geniet die enkel voor de schuldvorderingen inzake | la qualité et la mission sont de même nature que celles de l'Office |
de bedrijfsvoorheffing dezelfde zijn en voor de schuldvorderingen van | national de sécurité sociale et en faveur de qui les causes de |
de administraties zoals de B.T.W. of de Directe Belastingen van een | préférence sont identiques pour les seules créances du précompte |
lagere rang zijn, terwijl die bijzondere bepalingen voor dat | professionnel et d'un rang moins favorable pour les créances des |
Ministerie het voordeel inhouden dat termijnen worden vastgelegd, dat | administrations comme la T.V.A. ou les impôts directs, alors que ces |
voorwaarden worden opgelegd en dat in de noodzaak van zijn instemming | dispositions particulières ont l'avantage pour ce ministère de fixer |
les délais, d'établir des conditions, d'envisager qu'il marque son | |
wordt voorzien, zonder dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | accord, sans que, par contre, l'Office national de Sécurité sociale ne |
daarentegen diezelfde voorwaarden kan genieten ? » | puisse disposer des mêmes conditions ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2487 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2487 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |