← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 7 februari 2002 in zake het openbaar ministerie tegen W. Tharlissia, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof is ingek 1. « Schendt artikel 29 van het Wetboek
van de Belgische nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 7 februari 2002 in zake het openbaar ministerie tegen W. Tharlissia, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingek 1. « Schendt artikel 29 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 février 2002 en cause du ministère public contre W. Tharlissia, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 m 1. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que l'étranger âgé de 18 ans accomplis (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 7 februari 2002 in zake het openbaar ministerie tegen | Par jugement du 7 février 2002 en cause du ministère public contre W. |
W. Tharlissia, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof | Tharlissia, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
is ingekomen op 19 maart 2002, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | d'arbitrage le 19 mars 2002, le Tribunal de première instance de |
Nijvel de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Nivelles a posé les questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 29 van het Wetboek van de Belgische | 1. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que |
nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdeling die op het tijdstip van | |
de inwerkingtreding van de artikelen 8 tot 10 van het Wetboek van de | |
Belgische nationaliteit de volle leeftijd van 18 jaar heeft bereikt, | l'étranger âgé de 18 ans accomplis lors de l'entrée en vigueur des |
het voordeel van het erin vervatte principe van de automatische | articles 8 à 10 du Code de la nationalité belge ne peut bénéficier du |
toekenning van de Belgische nationaliteit niet kan genieten, de | principe de l'attribution automatique de la nationalité belge qui y |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie | est consacré, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en |
op grond van de leeftijd invoert ? » | ce qu'il opère une discrimination fondée sur l'âge ? » |
2. « Schendt artikel 29 van het Wetboek van de Belgische | 2. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que |
nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdeling die op het tijdstip van | |
de inwerkingtreding van de artikelen 8 tot 10 van het Wetboek van de | |
Belgische nationaliteit de volle leeftijd van 18 jaar heeft bereikt, | l'étranger âgé de 18 ans accomplis lors de l'entrée en vigueur des |
het voordeel van het erin vervatte principe van de automatische | articles 8 à 10 du Code de la nationalité belge ne peut bénéficier du |
toekenning van de Belgische nationaliteit niet kan genieten, de | principe de l'attribution automatique de la nationalité belge qui y |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie | est consacré, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en |
op grond van het geslacht van de ouder van Belgische nationaliteit | ce qu'il opère une discrimination fondée sur le sexe du parent de |
invoert ? » | nationalité belge ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2391 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2391 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |