← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 20 september 2001 in zake de b.v.b.a. Allard Michel Etablissements tegen de n.v. Mercator
& Noordstar, waarvan de expeditie ter « Schendt
artikel 617, eerste lid, van het Gerechtelijke Wetboek de artikelen 10 en 11 van de gecoö(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 20 september 2001 in zake de b.v.b.a. Allard Michel Etablissements tegen de n.v. Mercator & Noordstar, waarvan de expeditie ter « Schendt artikel 617, eerste lid, van het Gerechtelijke Wetboek de artikelen 10 en 11 van de gecoö(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 20 septembre 2001 en cause de la s.p.r.l. Allard Michel Etablissements contre la s.a. Mercator & Noordstar, dont l'expédition est par « L'article 617, alinéa 1 er , du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la C(...) |
|---|---|
| ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
| Bij vonnis van 20 september 2001 in zake de b.v.b.a. Allard Michel | Par jugement du 20 septembre 2001 en cause de la s.p.r.l. Allard |
| Etablissements tegen de n.v. Mercator & Noordstar, waarvan de | Michel Etablissements contre la s.a. Mercator & Noordstar, dont |
| expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 26 | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 |
| september 2001, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge de | septembre 2001, le Tribunal de première instance de Bruges a posé la |
| volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 617, eerste lid, van het Gerechtelijke Wetboek de | « L'article 617, alinéa 1er, du Code judiciaire viole-t-il les |
| artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet alwaar het vermeldt | articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'il dispose |
| dat inzake de geschillen bedoeld in artikel 601bis van het | que dans les contestations visées à l'article 601bis du Code |
| Gerechtelijk Wetboek de politierechtbank uitspraak doet in laatste | judiciaire, le tribunal de police statue en dernier ressort lorsque la |
| aanleg wanneer de vordering het bedrag van 50.000 F niet overschrijdt, | demande ne dépasse pas le montant de 50.000 francs alors que, par |
| terwijl tegen de vonnissen gewezen door de politierechtbanken, | application de l'article 172, alinéa 1er, du Code d'instruction |
| zetelend in strafzaken, bij toepassing van artikel 172, eerste lid, | criminelle, les jugements rendus par les tribunaux de police siégeant |
| van het Wetboek van Strafvordering in alle gevallen hoger beroep | en matière pénale peuvent dans tous les cas être attaqués par la |
| openstaat door de benadeelde/burgerlijke partij ? » | personne lésée/la partie civile par la voie de l'appel ? » |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 2246 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2246 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| L. Potoms. | L. Potoms. |