← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 27 november 2001 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de n.v. Art System en
G. Leplat, in zijn hoedanigheid van comm « Schendt artikel 30 van de wet van 17 juli 1997 betreffende
het gerechtelijk akkoord de artikelen (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 27 november 2001 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de n.v. Art System en G. Leplat, in zijn hoedanigheid van comm « Schendt artikel 30 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord de artikelen (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 27 novembre 2001 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la s.a. Art System et G. Leplat, en sa qualité de commissaire a « Les dispositions de l'article 30 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire ne(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 27 november 2001 in zake de Rijksdienst voor Sociale | Par jugement du 27 novembre 2001 en cause de l'Office national de |
Zekerheid tegen de n.v. Art System en G. Leplat, in zijn hoedanigheid | sécurité sociale contre la s.a. Art System et G. Leplat, en sa qualité |
van commissaris inzake opschorting, waarvan de expeditie ter griffie | de commissaire au sursis, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
van het Arbitragehof is ingekomen op 11 december 2001, heeft de | la Cour d'arbitrage le 11 décembre 2001, le Tribunal de commerce de |
Rechtbank van Koophandel te Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Nivelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 30 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het | « Les dispositions de l'article 30 de la loi du 17 juillet 1997 |
gerechtelijk akkoord de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre | relative au concordat judiciaire ne violent-elles pas les articles 10 |
het bijzondere bepalingen bevat ten aanzien van een schuldeiser (de | |
belastingadministratie) wiens hoedanigheid en opdracht van dezelfde | et 11 de la Constitution en ce qu'elles prévoient des dispositions |
aard zijn als die van de R.S.Z. en die redenen van voorrang geniet die | particulières vis-à-vis d'un créancier (l'administration fiscale) dont |
enkel voor de schuldvorderingen inzake de bedrijfsvoorheffing dezelfde | la qualité et la mission sont de même nature que celles de l'ONSS et |
zijn en voor de schuldvorderingen van de administraties zoals de | en faveur de qui les causes de préférence sont identiques pour les |
B.T.W. of de Directe Belastingen van een lagere rang zijn, terwijl die | seules créances du précompte professionnel et d'un rang moins |
bijzondere bepalingen voor dat Ministerie het voordeel inhouden dat | favorable pour les créances des administrations comme la TVA ou les |
termijnen worden vastgelegd, dat voorwaarden worden opgelegd en dat in | impôts directs, alors que ces dispositions particulières ont |
de noodzaak van zijn instemming wordt voorzien, zonder dat de R.S.Z. | l'avantage pour ce ministère de fixer les délais, d'établir des |
conditions, d'envisager qu'il marque son accord, sans que, par contre, | |
daarentegen diezelfde voorwaarden kan genieten ? » | l'ONSS ne puisse disposer des mêmes conditions ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2300 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2300 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |