← Terug naar "Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie Zaak
nr. CONC - C/C - 02/0055 SMAP Droit Commun/Naviga S.A. Op donderdag 29 augustus 2002
ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een b Volgens de aanmelding heeft de concentratie
betrekking op de sectoren levensverzekering en verzeker(...)"
Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie Zaak nr. CONC - C/C - 02/0055 SMAP Droit Commun/Naviga S.A. Op donderdag 29 augustus 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een b Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sectoren levensverzekering en verzeker(...) | Conseil de la Concurrence Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration Affaire n° CONC - C/C - 02/0055 SMAP Droit Commun/Naviga S.A. Le jeudi 29 août 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Raad voor de Mededinging | Conseil de la Concurrence |
Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie | Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration |
Zaak nr. CONC - C/C - 02/0055 | Affaire n° CONC - C/C - 02/0055 |
SMAP Droit Commun/Naviga S.A. | SMAP Droit Commun/Naviga S.A. |
Op donderdag 29 augustus 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een | Le jeudi 29 août 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu |
aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, | notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1er, de la |
van de wet tot bescherming van de economische mededinging, | loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par |
gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch | arrêté royal du 1er juillet 1999 (Moniteur belge du 1er septembre |
Staatsblad van 1 september 1999), waarin werd medegedeeld dat SMAP | 1999) de laquelle il ressort que la SMAP Droit Commun acquiert le |
Droit Commun, de uitsluitende zeggenschap verwerft over Naviga S.A. | contrôle exclusif de Naviga S.A. par le biais d'une convention d'achat |
door middel van een overeenkomst tot koop van aandelen gesloten met CMB et CMB Invest. | d'actions passée avec CMB et CMB Invest. D'après la notification, les secteurs économiques concernés par cette |
Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sectoren | opération sont ceux de l'assurance vie, de l'assurance non-vie ainsi |
levensverzekering en verzekering niet-leven, alsook, in mindere mate, | que le secteur bancaire (dans une moindre mesure). |
op de banksector. De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun | Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre |
eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie | leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de |
kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 19 september 2002. | préférence avant le 19 septembre 2002. |
Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van | Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier |
referentie CONC - C/C - 02/0055, aan onderstaand adres worden | sous la référence CONC - C/C - 02/0055 à l'adresse suivante : |
toegezonden : | |
Ministerie van Economische Zaken, Bestuur Handelsbeleid, Korps | Ministère des Affaires économiques, Direction de la Politique |
Verslaggevers, North Gate III, Koning Albert II-laan 16, B-1000 | commerciale, Corps des Rapporteurs, North Gate III, boulevard du Roi |
Brussel. Fax : 02-206 56 24. | Albert II 16, B-1000 Bruxelles. Télécopieur : 02-206 56 24. |