Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Administratie van de invordering. - Bericht. - Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester moeten aangeven en betalen"
Administratie van de invordering. - Bericht. - Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester moeten aangeven en betalen Administration du recouvrement. - Avis. - Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte professionnel par trimestre
MINISTERIE VAN FINANCIEN Administratie van de invordering. - Bericht. - Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester moeten aangeven en betalen De toepassing van artikel 412, laatste lid, van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992, waarbij het voorschot op de MINISTERE DES FINANCES Administration du recouvrement. - Avis. - Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte professionnel par trimestre L'application de l'article 412, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, qui fixe l'acompte dû sur le quatrième trimestre à
bedrijfsvoorheffing van het vierde trimester wordt vastgesteld op 66 66 % du précompte professionnel relatif au deuxième trimestre de
pct. van de bedrijfsvoorheffing met betrekking tot het tweede l'année en cours provoque des problèmes pratiques.
trimester van het lopende jaar, leidt tot praktische problemen. Aucune disposition légale ne précisant encore que l'acompte peut être
Omdat het nog niet wettelijk geregeld is dat het voorschot gelijk mag égal au précompte professionnel réellement dû relatif aux revenus
zijn aan de werkelijk verschuldigde bedrijfsvoorheffing met betrekking imposables des mois d'octobre et de novembre cumulés,
tot de belastbare inkomsten van de maanden oktober en november samen, l'Administration, en guise de mesure transitoire, n'appliquera donc
zal de administratie bij wijze van overgangsmaatregel ook wat het pas encore de sanction en ce qui concerne l'acompte sur le quatrième
voorschot op de bedrijfsvoorheffing van het vierde trimester van het
jaar 2002 (dat ten laatste op 15 december 2002 moet worden betaald) trimestre de l'année 2002 (payable au plus tard le 15 décembre 2002)
betreft geen sancties toepassen indien dat voorschot minstens gelijk si cet acompte est au moins égal au précompte professionnel réellement
is aan de werkelijk verschuldigde bedrijfsvoorheffing met betrekking dû relatif aux revenus imposables des mois d'octobre et de novembre
tot de belastbare inkomsten van de maanden oktober en november 2002. 2002. Les redevables qui souhaitent bénéficier de cette mesure de
De schuldenaars die van deze overgangsmaatregel wensen gebruik te
maken, worden verzocht de volgende richtlijnen in acht te nemen : transition, sont priés de suivre les directives ci-après :
- in de aangifte van het voorschot moet de periode, zoals voorheen, als volgt worden aangeduid : het betrokken jaar in de eerste twee posities gevolgd door de cijfers "1011" (dus met betrekking tot 2002 : "021011"); - in de zones "belastbare inkomsten" en "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" moeten de werkelijke bedragen met betrekking tot de inkomsten, betaalbaar gesteld in de maanden oktober en november, worden ingevuld; - de latere aangifte van het saldo van het vierde trimester moet dan alleen de bedragen met betrekking tot de maand december bevatten. Om technische en statistische redenen echter moet deze aangifte over het vierde trimester, zoals voordien, de periode "1012" vermelden, - dans la déclaration de l'acompte, la période doit, comme auparavant, être indiquée comme suit : l'année concernée dans les deux premières positions suivies par les chiffres "1011" (donc pour 2002 : "021011"); - les zones "revenus imposables" et "précompte professionnel" doivent être complétées par les montants réels se rapportant aux revenus payés ou attribués aux mois d'octobre et de novembre; - la déclaration ultérieure du solde du quatrième trimestre doit donc contenir uniquement les montants se rapportant au mois de décembre. Pour des raisons techniques et statistiques, cette déclaration du quatrième trimestre doit cependant mentionner comme auparavant la
hetzij voor 2002 : "021012". période "1012", soit pour 2002 : "021012".
^