Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 25 september 2001 in zake A. Benrahib tegen A. Khaliss, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 3 okt « 1. Schenden de artikelen 32, 2°, 46 en 1253quater juncto artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboe(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 25 september 2001 in zake A. Benrahib tegen A. Khaliss, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 3 okt « 1. Schenden de artikelen 32, 2°, 46 en 1253quater juncto artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboe(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 25 septembre 2001 en cause d'A. Benrahib contre A. Khaliss, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 3 octobre « 1. Les articles 32, 2°, 46 et 1253quater joints à l'article 1051 du Code judiciaire violent-ils l(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 25 september 2001 in zake A. Benrahib tegen A. Khaliss, Par jugement du 25 septembre 2001 en cause d'A. Benrahib contre A.
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op Khaliss, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
3 oktober 2001, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de d'arbitrage le 3 octobre 2001, le Tribunal de première instance de
volgende prejudiciële vragen gesteld : Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schenden de artikelen 32, 2°, 46 en 1253quater juncto artikel « 1. Les articles 32, 2°, 46 et 1253quater joints à l'article 1051 du
1051 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution
Grondwet, doordat zij bij de bepaling van het aanvangspunt van de dès lors qu'ils font une distinction dans la détermination de la prise
beroepstermijn een onderscheid maken tussen de in artikel 1253quater de cours du délai d'appel entre les contestations visées à l'article
van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde geschillen, waarvoor de 1253quater du Code judiciaire, pour lesquelles la notification par pli
kennisgeving bij gerechtsbrief de termijn van hoger beroep doet lopen, judiciaire fait courir le délai d'appel, et les contestations pour
en de geschillen waarvoor de gemeenrechtelijke regel van de betekening lesquelles la règle de droit commun de la signification par exploit
bij gerechtsdeurwaardersexploot toepasselijk is, in het geval waarin
de kantonmagistraat, hoewel de zaak bij hem middels een verzoekschrift d'huissier est applicable, dans l'hypothèse où le magistrat cantonal,
op grond van de artikelen 221 en 223 van het Burgerlijk Wetboek quoique saisi par une requête fondée sur les articles 221 et 223 du
aanhangig werd gemaakt, recht doet alsof de vordering steunt op de Code civil, statue comme si la demande avait été formée sur pied des
artikelen 203 en/of 213 van het Burgerlijk Wetboek ? articles 203 et/ou 213 du Code civil ?
2. Schenden de artikelen 32, 2°, 46 en 1253quater juncto artikel 1051 2. Les articles 32, 2°, 46 et 1253quater joints à l'article 1051 du
van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution
doordat zij bij de bepaling van het aanvangspunt van de beroepstermijn dès lors qu'ils font une distinction dans la détermination de la prise
een onderscheid maken tussen de in artikel 1253quater van het de cours du délai d'appel entre les contestations visées à l'article
Gerechtelijk Wetboek bedoelde geschillen, waarvoor de kennisgeving bij 1253quater du Code judiciaire, pour lesquelles la notification par pli
gerechtsbrief de beroepstermijn doet lopen, en de geschillen waarvoor judiciaire fait courir le délai d'appel, et les contestations pour
de gemeenrechtelijke regel van de betekening bij lesquelles la règle de droit commun de la signification par exploit
gerechtsdeurwaardersexploot toepasselijk is ? d'huissier est applicable ?
3. Schenden de artikelen 32, 2°, 46 en 1253quater van het Gerechtelijk 3. Les articles 32, 2°, 46 et 1253quater du Code judiciaire
Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij in de violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'ils
modaliteiten van de kennisgeving een onderscheid maken tussen de in font une distinction dans les modalités de la notification entre les
artikel 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde contestations visées à l'article 704, alinéa 1er, du Code judiciaire,
geschillen, waarvoor de kennisgeving bij gerechtsbrief moet gebeuren, pour lesquelles la notification par pli judiciaire doit être réalisée,
op straffe van nietigheid, volgens de modaliteiten van artikel 792, à peine de nullité, selon les modalités de l'article 792, alinéas 2 et
tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk vermelding 3, du Code judiciaire (à savoir faire mention des voies de recours, du
van de rechtsmiddelen, van de termijn binnen welke ze moeten worden délai dans lequel ce ou ces recours doivent être introduits ainsi que
ingesteld, alsmede van de benaming en van het adres van de rechtsmacht de la dénomination et de l'adresse de la juridiction compétente pour
die bevoegd is om er kennis van te nemen) en de gemeenrechtelijke
kennisgevingen van artikel 46 van het Gerechtelijk Wetboek, die niet, en connaître) et les notifications de droit commun de l'article 46 du
op straffe van nietigheid, die vermeldingen moeten bevatten ? » Code judiciaire qui ne doivent pas, à peine de nullité, prévoir ces mentions ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2257 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2257 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^