← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 28 juni 2001 in zake het openbaar ministerie tegen L. Van Elsacker en de n.v. All Car Rent,
waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt het artikel
22, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aanspr(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 28 juni 2001 in zake het openbaar ministerie tegen L. Van Elsacker en de n.v. All Car Rent, waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt het artikel 22, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aanspr(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 juin 2001 en cause du ministère public contre L. Van Elsacker et la s.a. All Car Rent, dont l'expédition est parvenue au greffe de la « L'article 22, § 3, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la re(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 28 juni 2001 in zake het openbaar ministerie tegen L. | Par jugement du 28 juin 2001 en cause du ministère public contre L. |
Van Elsacker en de n.v. All Car Rent, waarvan de expeditie ter griffie | Van Elsacker et la s.a. All Car Rent, dont l'expédition est parvenue |
van het Arbitragehof is ingekomen op 13 juli 2001, heeft de Rechtbank | au greffe de la Cour d'arbitrage le 13 juillet 2001, le Tribunal de |
van eerste aanleg te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | première instance d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt het artikel 22, § 3 van de wet van 21 november 1989 | « L'article 22, § 3, de la loi du 21 novembre 1989 relative à |
betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake | l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules |
motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin dat | automoteurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce |
dit artikel de bestuurder, zaakvoerder of vennoot van een vennootschap | sens que cet article rend responsables les administrateurs, gérants ou |
die eigenaar of houder is van een motorrijtuig aansprakelijk stelt | associés d'une société propriétaires ou détenteurs d'un véhicule |
wanneer dit motorrijtuig op de openbare weg of op terreinen, die voor | automoteur lorsque ce véhicule automoteur est admis à la circulation |
het publiek of slechts voor een zeker aantal personen die het recht | sur la voie publique ou sur les terrains ouverts au public ou |
hebben om er te komen, toegankelijk zijn, wordt gebracht zonder dat de | uniquement à un certain nombre de personnes ayant le droit de les |
burgerrechtelijke aansprakelijkheid, waartoe dit motorrijtuig | fréquenter sans que la responsabilité civile à laquelle il peut donner |
aanleiding kan geven, gedekt was door een verzekering die aan de | lieu n'ait été couverte par un contrat d'assurance répondant aux |
bepalingen van de wet voldoet en waarvan de werking niet geschorst is, | dispositions de la loi et dont les effets ne sont pas suspendus, alors |
terwijl ingevolge artikel 5 van het Strafwetboek de rechtspersoon | qu'en vertu de l'article 5 du Code pénal, toute personne morale est |
strafrechtelijk verantwoordelijk wordt gesteld voor misdrijven die | pénalement responsable des infractions qui sont intrinsèquement liées |
hetzij een intrinsiek verband hebben met de verwezenlijking van zijn | à la réalisation de son objet ou à la défense de ses intérêts, ou de |
doel of de waarneming van zijn belangen, of die naar blijkt uit de | celles dont les faits concrets démontrent qu'elles ont été commises |
concrete omstandigheden voor zijn rekening werden gepleegd ? » | pour son compte ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2223 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2223 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |