Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 15 maart 2001 in zake de n.v. Electrabel tegen C. Moons, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 19 m « 1. Schendt artikel 5 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 februari 1991 houdende oprichti(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 15 maart 2001 in zake de n.v. Electrabel tegen C. Moons, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 19 m « 1. Schendt artikel 5 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 februari 1991 houdende oprichti(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 15 mars 2001 en cause de la s.a. Electrabel contre C. Moons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 mars 2 « 1. Dans la mesure où la sanction qu'il inflige devrait être interprétée comme constituant une pei(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 15 maart 2001 in zake de n.v. Electrabel tegen C. Par jugement du 15 mars 2001 en cause de la s.a. Electrabel contre C.
Moons, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is Moons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage
ingekomen op 19 maart 2001, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te le 19 mars 2001, le Tribunal de première instance de Charleroi a posé
Charleroi de volgende prejudiciële vragen gesteld : les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 5 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 « 1. Dans la mesure où la sanction qu'il inflige devrait être
februari 1991 houdende oprichting van lokale adviescommissies inzake interprétée comme constituant une peine civile, l'article 5 du décret
gas- en elektriciteitsafsluiting, in zoverre de sanctie die het oplegt du 21 février 1991 de la Région wallonne portant création de
zou moeten worden geïnterpreteerd als zijnde een burgerrechtelijke commissions locales d'avis de coupure de gaz et d'électricité ne
straf, niet de regels die door of krachtens de Grondwet zijn viole-t-il pas les règles établies par la Constitution ou en vertu de
vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des
Staat, de gemeenschappen en de gewesten in de zin van artikel 26 van communautés et des régions au sens de l'article 26 de la loi du 6
de wet van 6 januari 1989 ? janvier 1989 ?
2. Schendt artikel 5 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 2. Dans la mesure où la sanction qu'il inflige devrait être
februari 1991 houdende oprichting van lokale adviescommissies inzake interprétée comme constituant un mode de réparation du dommage subi
gas- en elektriciteitsafsluiting, in zoverre de sanctie die het oplegt par l'abonné victime d'une coupure irrégulière, l'article 5 du décret
zou moeten worden geïnterpreteerd als zijnde een wijze van herstel van du 21 février 1991 de la Région wallonne portant création de
de schade geleden door de abonnee die het slachtoffer is van een commissions locales d'avis de coupure de gaz et d'électricité ne
onregelmatige afsluiting, niet de regels die door of krachtens de viole-t-il pas les règles établies par la Constitution ou en vertu de
Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des
bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten in de zin communautés et des régions au sens de l'article 26 de la loi du 6
van artikel 26 van de wet van 6 januari 1989 ? janvier 1989 ?
3. Schendt artikel 5 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 3. Dans la mesure où la sanction qu'il inflige devrait être
februari 1991 houdende oprichting van lokale adviescommissies inzake interprétée comme constituant un mode de réparation du dommage subi
gas- en elektriciteitsafsluiting, in zoverre de sanctie die het oplegt par l'abonné victime d'une coupure irrégulière, l'article 5 du décret
zou moeten worden geïnterpreteerd als zijnde een wijze van herstel van du 21 février 1991 de la Région wallonne portant création de
de schade geleden door de abonnee die het slachtoffer is van een commissions locales d'avis de coupure de gaz et d'électricité ne
onregelmatige afsluiting, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, viole-t-il pas les articles 10 et 11 de le Constitution dans la mesure
in zoverre krachtens de artikelen 1149 tot 1151 van het Burgerlijk où, en vertu des articles 1149 à 1151 du Code civil, et plus
Wetboek, en meer bepaald krachtens artikel 1151, het slachtoffer van précisément de l'article 1151, la victime d'une faute contractuelle ne
een contractuele fout alleen aanspraak kan maken op een peut prétendre obtenir indemnisation que du dommage réellement subi et
schadevergoeding voor de werkelijk geleden schade die het qui est une suite immédiate et directe de l'inexécution de la
onmiddellijke en rechtstreekse gevolg is van het niet uitvoeren van de
overeenkomst en waarvan hij het bewijs levert, terwijl artikel 5 van convention et dont elle apporte la preuve, alors que l'article 5 du
het decreet het slachtoffer van een onregelmatige afsluiting de
mogelijkheid zou bieden, zonder het minste bewijs van zijn schade te décret permettrait à la victime d'une coupure irrégulière d'obtenir,
moeten voorleggen, een schadevergoeding te verkrijgen die wel eens sans devoir fournir aucune preuve de son dommage, une indemnisation
groter zou kunnen zijn dan de werkelijk door hem geleden schade ? » qui pourrait s'avérer supérieure à son dommage réel ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2146 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2146 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^