← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 1 maart 2001 in zake de n.v. Résidence Le Bon Séjour tegen de Belgische Staat, waarvan de
expeditie ter griffie van het Arbitrageho « Is artikel 115bis van het koninklijk
besluit nr. 64 van 30 november 1939 houdende het Wetboek van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 1 maart 2001 in zake de n.v. Résidence Le Bon Séjour tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageho « Is artikel 115bis van het koninklijk besluit nr. 64 van 30 november 1939 houdende het Wetboek van(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 1 er mars 2001 en cause de la s.a. Résidence Le Bon Séjour contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la « L'article 115bis de l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939 contenant le Code des droits d'enreg(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 1 maart 2001 in zake de n.v. Résidence Le Bon Séjour | Par jugement du 1er mars 2001 en cause de la s.a. Résidence Le Bon |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | Séjour contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Arbitragehof is ingekomen op 6 maart 2001, heeft de Rechtbank van | de la Cour d'arbitrage le 6 mars 2001, le Tribunal de première |
eerste aanleg te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld : | instance de Charleroi a posé la question préjudicielle suivante : |
« Is artikel 115bis van het koninklijk besluit nr. 64 van 30 november | « L'article 115bis de l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939 |
1939 houdende het Wetboek van registratie-, hypotheek- en | contenant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
griffierechten, ingevoegd bij artikel 45 van de wet van 30 maart 1994, | greffe, inséré par l'article 45 de la loi du 30 mars 1994, est-il |
in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in | conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il soumet |
zoverre het het tarief van 12,5 pct. toepast op de inbreng, in een | au taux de 12,5 % l'apport à une société d'un immeuble affecté à des |
vennootschap, van een onroerend goed aangewend voor beroepsdoeleinden | fins professionnelles dès lors que cette activité professionnelle |
wanneer die beroepsactiviteit bestaat in het duurzaam huisvesten van | consiste dans l'hébergement durable de personnes âgées et soumet au |
bejaarden, en het tarief van 0,5 pct. toepast op de inbreng van een | taux de 0,5 % l'apport d'un immeuble affecté à des fins |
onroerend goed aangewend voor andere beroepsdoeleinden dan die activiteit ? » | professionnelles autres que cette activité ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2138 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2138 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |