Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 7 februari 2001 in zake de v.z.w. Institut médical Edith Cavell - I.M.E.C. tegen S. Meeus, waarvan de expeditie ter griffie van het « Schenden de artikelen 94 en 95 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, i(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 7 februari 2001 in zake de v.z.w. Institut médical Edith Cavell - I.M.E.C. tegen S. Meeus, waarvan de expeditie ter griffie van het « Schenden de artikelen 94 en 95 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, i(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 février 2001 en cause de l'a.s.b.l. Institut médical Edith Cavell - I.M.E.C. contre S. Meeus, dont l'expédition est parvenue au greffe « Dans l'interprétation selon laquelle il résulte des articles 94 et 95 de la loi sur les hôpitaux,(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 7 februari 2001 in zake de v.z.w. Institut médical Par jugement du 7 février 2001 en cause de l'a.s.b.l. Institut médical
Edith Cavell - I.M.E.C. tegen S. Meeus, waarvan de expeditie ter Edith Cavell - I.M.E.C. contre S. Meeus, dont l'expédition est
griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 16 februari 2001, heeft parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 16 février 2001, le juge
de vrederechter van het tweede kanton Brussel de volgende prejudiciële de paix du deuxième canton de Bruxelles a posé la question
vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schenden de artikelen 94 en 95 van de wet op de ziekenhuizen, « Dans l'interprétation selon laquelle il résulte des articles 94 et
gecoördineerd op 7 augustus 1987, in de interpretatie dat daaruit 95 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, que seuls
voortvloeit dat alleen de kosten bedoeld in artikel 95 van die wet les frais visés par l'article 95 de ladite loi puissent faire l'objet
door de ziekenhuisinstellingen kunnen worden gefactureerd, al dan niet de facturation de la part des institutions hospitalières, lesdits
de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet, in zoverre zij een articles violent-ils ou non les articles 10 et/ou 11 de la
discriminatie instellen die niet objectief kan worden verantwoord, Constitution en ce qu'ils établissent une discrimination non
inzonderheid tussen ziekenhuisinstellingen die aanzienlijke kosten objectivement justifiable en particulier entre institutions
moeten maken die niet in artikel 95 van de wet op de ziekenhuizen, hospitalières appelées à exposer d'importants frais non énumérés par
gecoördineerd op 7 augustus 1987, zijn opgesomd en l'article 95 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et
ziekenhuisinstellingen die minder dergelijke kosten moeten maken ? » institutions hospitalières moins appelées à exposer de tels frais ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2131 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2131 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^