← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 9 maart 2001 in zake B. Thys tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van
het Arbitragehof is ingekomen op 16 maa « Dient in het licht van de fiscale behandeling van feitelijk gescheiden
echtgenoten zoals bepaald (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 9 maart 2001 in zake B. Thys tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 16 maa « Dient in het licht van de fiscale behandeling van feitelijk gescheiden echtgenoten zoals bepaald (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 9 mars 2001 en cause de B. Thys contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 16 mars 2001, le « Faut-il, à la lumière du traitement fiscal des conjoints séparés de fait tel qu'il est prévu à l'(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 9 maart 2001 in zake B. Thys tegen de Belgische Staat, | Par jugement du 9 mars 2001 en cause de B. Thys contre l'Etat belge, |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | |
16 maart 2001, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 16 |
mars 2001, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la | |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Dient in het licht van de fiscale behandeling van feitelijk | « Faut-il, à la lumière du traitement fiscal des conjoints séparés de |
gescheiden echtgenoten zoals bepaald in artikel 128, eerste lid, 2°, | fait tel qu'il est prévu à l'article 128, alinéa 1er, 2°, et alinéa 2 |
en tweede lid, WIB 92 en van artikel 394, § 1, WIB 92 waarin wordt | CIR 1992 et de l'article 394, § 1er, CIR 1992, qui prévoit que chacune |
voorgeschreven dat elk gedeelte van belasting in verband met de | des quotités de l'impôt afférentes aux revenus respectifs des |
onderscheiden inkomsten van de echtgenoten mag worden verhaald op al | conjoints peut être recouvrée sur tous les biens propres et sur les |
de eigen en de gemeenschappelijke goederen van beide echtgenoten als | biens communs des deux conjoints, considérer que le principe d'égalité |
een schending van het gelijkheidsbeginsel uit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet beschouwd te worden : het bepaalde in fine van dat artikel, alwaar bij invoeging van artikel 3 van de wet van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 juni 1999, eerste uitgave, wordt gesteld : ` Deze twee afzonderlijke aanslagen worden evenwel, in het geval beoogd in het eerste lid, 2°, ingekohierd op naam van beide echtgenoten ', waardoor een uitvoerbare titel wordt gecreëerd opzichtens de feitelijk gescheiden echtgenoot die totaal geen uitstaans heeft met de onderliggende schuld noch met de inkomsten die hieraan ten grondslag liggen terwijl dergelijke titel niet wordt gecreëerd opzichtens een alleenstaande of een ongehuwd samenwonende, die evenmin uitstaans heeft met de onderliggende schuld of de inkomsten van een ander ? » Die zaak is ingeschreven onder nummer 2145 van de rol van het Hof en werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 2031. De griffier, | inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution est violé par la disposition contenue in fine de cet article, insérée par l'article 3 de la loi du 4 mai 1999, Moniteur belge, 4 juin 1999, première édition, qui énonce : ` Toutefois, dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, les deux impositions distinctes sont portées au rôle au nom des deux conjoints. ', ce qui crée un titre exécutoire vis-à-vis du conjoint séparé de fait qui est totalement étranger à la dette sous-jacente et aux revenus qui en forment la base, alors que ce titre n'est pas créé vis-à-vis d'un isolé ou d'un cohabitant non marié qui est également étranger à la dette sous-jacente ou aux revenus d'une autre personne ? » Cette affaire est inscrite sous le numéro 2145 du rôle de la Cour et a été jointe à l'affaire portant le numéro 2031 du rôle. Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |