Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 19 januari 2000 in zake de arbeidsauditeur, A. Bonvissuto en anderen tegen D. Mommer en anderen, waarvan de expeditie ter griffie v « Schendt artikel 46 van de wet van 10 april 1971 niet de beginselen van gelijkheid en niet-discrim(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 19 januari 2000 in zake de arbeidsauditeur, A. Bonvissuto en anderen tegen D. Mommer en anderen, waarvan de expeditie ter griffie v « Schendt artikel 46 van de wet van 10 april 1971 niet de beginselen van gelijkheid en niet-discrim(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 19 janvier 2000 en cause de l'auditeur du travail, A. Bonvissuto et autres contre D. Mommer et autres, dont l'expédition est parvenue au « En tant que l'article 46 de la loi du 10 avril 1971 exclut la possibilité pour une victime ou ses(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 19 januari 2000 in zake de arbeidsauditeur, A. Par jugement du 19 janvier 2000 en cause de l'auditeur du travail, A.
Bonvissuto en anderen tegen D. Mommer en anderen, waarvan de expeditie Bonvissuto et autres contre D. Mommer et autres, dont l'expédition est
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 4 december 2000, parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 4 décembre 2000, le
heeft de Correctionele Rechtbank te Nijvel de volgende prejudiciële Tribunal correctionnel de Nivelles a posé la question préjudicielle
vraag gesteld : suivante :
« Schendt artikel 46 van de wet van 10 april 1971 niet de beginselen « En tant que l'article 46 de la loi du 10 avril 1971 exclut la
van gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 possibilité pour une victime ou ses ayants droit d'intenter une action
van de Grondwet, in zoverre het voor een getroffene of zijn en justice conformément aux règles de la responsabilité civile en vue
rechthebbenden de mogelijkheid uitsluit om overeenkomstig de regels d'obtenir la réparation intégrale du dommage, alors que les présumés
van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid een rechtsvordering in te responsables sont déjà poursuivis devant une juridiction répressive de
stellen teneinde het volledige herstel van de schade te verkrijgen, telle sorte que ni la paix sociale ni les relations de travail dans
terwijl de vermoedelijke aansprakelijken reeds voor een strafgerecht les entreprises ne sauraient en être affectées, cette disposition ne
worden vervolgd, zodat noch de sociale vrede, noch de arbeidsrelaties viole-t-elle pas les principes d'égalité et de non-discrimination
in de ondernemingen daardoor kunnen worden geraakt ? » consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2085 van de rol van het Hof en Cette affaire est inscrite sous le numéro 2085 du rôle de la Cour et a
werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 2064. été jointe à l'affaire portant le numéro 2064 du rôle.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^