← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 19 december 2000 in zake de n.v. Zeelandia tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof is ingek « Schendt artikel 70, § 2, van
het B.T.W.-Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doord(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 19 december 2000 in zake de n.v. Zeelandia tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingek « Schendt artikel 70, § 2, van het B.T.W.-Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doord(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 19 décembre 2000 en cause de la s.a. Zeelandia contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 « L'article 70, § 2, du Code de la T.V.A. viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 19 december 2000 in zake de n.v. Zeelandia tegen de | Par jugement du 19 décembre 2000 en cause de la s.a. Zeelandia contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
is ingekomen op 5 januari 2001, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | d'arbitrage le 5 janvier 2001, le Tribunal de première instance |
te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 70, § 2, van het B.T.W.-Wetboek de artikelen 10 en | « L'article 70, § 2, du Code de la T.V.A. viole-t-il les articles 10 |
11 van de Grondwet, doordat het inzake de straftoemeting, ook voor | et 11 de la Constitution en ce qu'en matière de fixation de la peine, |
overtredingen die duidelijk verenigd zijn door een eenheid van opzet | il prévoit, même pour les infractions qui sont manifestement liées par |
en verwezenlijking, voorziet in een onbeperkte samenvoeging ven de | une unité d'intention et de réalisation, une jonction illimitée des |
boetes die voor elk van de overtredingen kan worden opgelegd, terwijl | amendes qui peuvent être infligées pour chacune des infractions, alors |
artikel 65 van het Strafwetboek voorziet in een opslorping van de | que l'article 65 du Code pénal prévoit une absorption des amendes plus |
lichtere boetes door de zwaarste boete, die voor één van de | légères par l'amende la plus forte, qui peut être infligée pour une |
afzonderlijke overtredingen kan worden opgelegd ? » | seule des infractions distinctes ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2109 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2109 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |