← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 februari 2001 ter post aangetekende brief en ter
griffie is ingekomen op 5 februari 200 Die zaak is ingeschreven onder nummer 2127 van de rol van het Hof. De
griffier, L. Potoms."
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 februari 2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 februari 200 Die zaak is ingeschreven onder nummer 2127 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 février 2001 et parvenue au greffe le 5 février 2001, l'a.s.b.l. « Vereinigung zur Cette affaire est inscrite sous le numéro 2127 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 februari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 |
2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 | février 2001 et parvenue au greffe le 5 février 2001, l'a.s.b.l. « |
februari 2001, heeft de v.z.w. « Vereinigung zur Erlangung der | Vereinigung zur Erlangung der Gleichberechtigung des deutschen |
Gleichberechtigung des deutschen Sprachgebietes Belgiens als Region & | Sprachgebietes Belgiens als Region & Gemeinschaft, VEG », dont le |
Gemeinschaft, VEG », met zetel te 4700 Eupen, Stendrich 131, beroep | siège est établi à 4700 Eupen, Stendrich 131, a introduit un recours |
tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van | |
18 juli 2000 houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen | en annulation du décret de la Région wallonne du 18 juillet 2000 |
de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering over de financiering van | portant assentiment à l'accord de coopération entre la Communauté |
de samenwerking in het kader van gemeenschappelijke beleidsacties, | française et la Région wallonne portant sur le financement de la |
over de Europese Structuurfondsen en de ontwikkeling van | coopération dans le cadre de politiques croisées, sur les Fonds |
structurels européens et sur le développement des entreprises | |
cultuurondernemingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 | culturelles (publié au Moniteur belge du 5 août 2000), pour cause de |
augustus 2000), wegens schending van de regels die door of krachtens | violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu |
de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden | de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des |
bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten, en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | communautés et des régions ainsi que des articles 10 et 11 de la Constitution. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2127 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2127 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |