← Terug naar "Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr.
MEDE C/C - 01/0051 - C & N Touristic Belgium N.V./City Bird Holding S.A. Op dinsdag 28 augustus
2001 ontving de Raad voor de Mededinging e Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op
de volgende sectoren : de reissector (tou(...)"
Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr. MEDE C/C - 01/0051 - C & N Touristic Belgium N.V./City Bird Holding S.A. Op dinsdag 28 augustus 2001 ontving de Raad voor de Mededinging e Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de volgende sectoren : de reissector (tou(...) | Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une concentration. - Affaire n° MEDE C/C 01/0051 C & N Touristic Belgium N.V./City Bird Holding S.A. Le mardi 28 août 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un projet de contrat au s(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding | Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une |
van een concentratie. - Zaak nr. MEDE C/C - 01/0051 - C & N Touristic | concentration. - Affaire n° MEDE C/C 01/0051 C & N Touristic Belgium |
Belgium N.V./City Bird Holding S.A. | N.V./City Bird Holding S.A. |
Op dinsdag 28 augustus 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een | Le mardi 28 août 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu |
aanmelding van een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, | notification d'un projet de contrat au sens de l'article 12, § 1er, de |
van de wet tot bescherming van de economische mededinging, | la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er |
gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad 1 september 1999), | juillet 1999 (Moniteur belge 1er septembre 1999) de laquelle il |
waarin werd meegedeeld dat C & N Touristic Belgium N.V. de | ressort que C & N Touristic Belgium N.V. acquiert le contrôle exclusif |
uitsluitende zeggenschap verwerft over City Bird S.A. door middel van | |
een sale and purchase agreement met City Bird Holding S.A. en Mr. | de City Bird S.A. par le biais d'un sale and purchase agreement avec |
Victor Hasson. | City Bird Holding S.A. et M. Victor Hasson. |
Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de volgende | D'après la notification, le secteur économique concerné par cette |
sectoren : de reissector (touroperators en chartervluchten). | opération est celui du voyage (touropérateurs et vols charters). |
De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun | Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre |
eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie | leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de |
kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 17 september 2001. | préférence avant le 17 septembre 2001. |
Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van | Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier |
referentie MEDE C/C - 01/0051, aan onderstaand adres worden | sous la référence MEDE C/C 01/0051 à l'adresse suivante : |
toegezonden : | |
Ministerie van Economische Zaken | Ministère des Affaires économiques |
Bestuur Handelsbeleid | Direction de la Politique commerciale |
Korps Verslaggevers | Corps des Rapporteurs |
North Gate III | North Gate III |
Koning Albert II-laan 16 | Boulevard du Roi Albert II 16 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
Fax : 02-206 56 24 | Fax : 02-206 56 24 |