← Terug naar "Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak
nr. MEDE C/C 01/0020. - DOMO N.V./Basell Europe Holdings B.V. Op dinsdag 10 april 2001 ontving
de Raad voor de Mededinging een aanmelding van ee Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de bedrijfstak van de productie
van polyp(...)"
Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr. MEDE C/C 01/0020. - DOMO N.V./Basell Europe Holdings B.V. Op dinsdag 10 april 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van ee Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de bedrijfstak van de productie van polyp(...) | Conseil de la Concurrence Avis. - Notification préalable d'une concentration. - Affaire n° MEDE C/C 01/0020. - DOMO N.V./ Basell Europe Holdings B.V. Le mardi 10 avril 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un projet de contrat au (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Raad voor de Mededinging | Conseil de la Concurrence |
Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak | Avis. - Notification préalable d'une concentration. - Affaire n° MEDE |
nr. MEDE C/C 01/0020. - DOMO N.V./Basell Europe Holdings B.V. | C/C 01/0020. - DOMO N.V./ Basell Europe Holdings B.V. |
Op dinsdag 10 april 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een | Le mardi 10 avril 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu |
aanmelding van een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, | notification d'un projet de contrat au sens de l'article 12, § 1er, de |
van de wet tot bescherming van de economische mededinging, | la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par |
gecoördineerd bij koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch | arrêté royal du 1er juillet 1999 (Moniteur belge du 1er septembre |
Staatsblad van 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat DOMO N.V. | 1999) duquel il ressort que la DOMO N.V. acquiert le contrôle exclusif |
de uitsluitende zeggenschap verkrijgt over Basell Polypropylene B.V. | de Basell Polypropylene B.V. au moyen de la vente et de la livraison |
door middel van de verkoop en levering door Basell Europe Holdings | par Basell Europe Holdings B.V. de toutes les actions représentatives |
B.V. van alle uitstaande aandelen in het kapitaal van Basell Polypropylene B.V. aan DOMO N.V. | du capital de Basell Polypropylene B.V. à DOMO N.V. |
Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de | D'après la notification, le secteur économique concerné par cette |
bedrijfstak van de productie van polypropyleenharsen, zijnde de enige | opération est celui de la production des résines polypropènes qui est |
activiteit van Basell Polypropylene B.V. | la seule activité de Basell Polypropylene B.V. |
De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun | Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre |
eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie | leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de |
kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 2 mei 2001. | préférence avant le 2 mai 2001. |
Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van | Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier |
referentie MEDE C/C 01/0020, aan onderstaand adres worden toegezonden | sous la référence MEDE C/C 01/0020 à l'adresse suivante : |
: Ministerie van Economische Zaken | Ministère des Affaires économiques |
Bestuur Handelsbeleid | Direction de la Politique commerciale |
Korps Verslaggevers | Corps des Rapporteurs |
North Gate III | North Gate III |
Koning Albert II-laan 16 | Boulevard du Roi Albert II 16 |
B-1000 Brussel | B-1000 Bruxelles |
Fax : 02-206 56 24 | Télécopieur : 02-206 56 24 |