← Terug naar "Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak
nr. MEDE C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA Op maandag 5 maart 2001,
ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding v Volgens de aanmelding, heeft
de concentratie betrekking op de sector van de grootdistributie van ge(...)"
Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr. MEDE C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA Op maandag 5 maart 2001, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding v Volgens de aanmelding, heeft de concentratie betrekking op de sector van de grootdistributie van ge(...) | Conseil de la Concurrence Avis. - Notification préalable d'une concentration. - Affaire n° MEDE C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA Le lundi 5 mars 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conform(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Raad voor de Mededinging | Conseil de la Concurrence |
Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak | Avis. - Notification préalable d'une concentration. - Affaire n° MEDE |
nr. MEDE C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA | C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA |
Op maandag 5 maart 2001, ontving de Raad voor de Mededinging een | Le lundi 5 mars 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification |
aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, | d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1er, de la loi sur |
van de wet tot bescherming van de economische mededinging, | la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet |
gecoördineerd op 1 juli 1999 (B.S., 1 september 1999), waarin werd | 1999 (M.B. 1er septembre 1999) de laquelle il ressort que Asma-Borgers |
meegedeeld dat Asma-Borgers CVBA, Lifak CVBA en Inter Nos CVBA een | CVBA, Lifak CVBA et Inter Nos CVBA créent une entreprise commune |
volwaardige gemeenschappelijke onderneming oprichten in de zin van | |
artikel 9, § 2, van de voormelde wet door middel van een overeenkomst | indépendante au sens de l'article 9, § 2, de la loi susmentionnée par |
betreffende de overdracht van de activiteiten van Asma-Borgers CVBA, | le biais d'un contrat relatif à la transmission des activités |
Lifak CVBA en Inter Nos CVBA aan Febelco CVBA. Asma-Borgers CVBA, | d'Asma-Borgers CVBA, de Lifak CVBA et d'Inter Nos CVBA à Febelco CVBA. |
Lifak CVBA en Inter Nos CVBA zullen niet langer activiteiten | Asma-Borgers CVBA, Lifak CVBA et Inter Nos CVBA n'exerceront plus |
uitoefenen op de betrokken markt. | d'activités sur le marché concerné. |
Volgens de aanmelding, heeft de concentratie betrekking op de sector | D'après la notification, la concentration est relative au secteur de |
van de grootdistributie van geneesmiddelen en para-farmaceutische | la distribution en gros de médicaments et de produits |
producten. | para-pharmaceutiques. |
De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun | Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre |
eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie | leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de |
kenbaar te maken, bij voorkeur voor 26 maart 2001. | préférence avant le 26 mars 2001. |
Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van | Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier |
referentie MEDE C/C 01/0015, aan onderstaand adres worden toegezonden | sous la référence MEDE C/C 01/0015 à l'adresse suivante : |
: Ministerie van Economische Zaken | Ministère des Affaires économiques |
Bestuur Handelsbeleid | Direction de la Politique commerciale |
Korps Verslaggevers | Corps des Rapporteurs |
North Gate III | North Gate III |
Koning Albert II-laan 16 | Boulevard du Roi Albert II 16 |
B-1000 Brussel | B-1000 Bruxelles |
Fax : 02-206 56 24 | Télécopieur : 02-206 56 24 |