← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 6 juni 2000 in zake Y. Mestdag tegen F. Bouckaert, waarvan de expeditie ter griffie van het
Arbitragehof is ingekomen op 21 juni 20 « Schendt artikel 7bis van de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd
bij de wet van 4 april 1900,(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 6 juni 2000 in zake Y. Mestdag tegen F. Bouckaert, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 21 juni 20 « Schendt artikel 7bis van de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij de wet van 4 april 1900,(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 juin 2000 en cause de Y. Mestdag contre F. Bouckaert, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 21 juin 2000, « L'article 7bis de la loi sur la Chasse du 28 février 1882, modifiée par la loi du 4 avril 1900, v(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 6 juni 2000 in zake Y. Mestdag tegen F. Bouckaert, | Par jugement du 6 juin 2000 en cause de Y. Mestdag contre F. |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | Bouckaert, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
21 juni 2000, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Doornik de | d'arbitrage le 21 juin 2000, le Tribunal de première instance de |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | Tournai a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 7bis van de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd | « L'article 7bis de la loi sur la Chasse du 28 février 1882, modifiée |
bij de wet van 4 april 1900, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | par la loi du 4 avril 1900, viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
doordat het op een van het gemeen recht afwijkende manier bepaalt dat | Constitution en ce qu'il prévoit, de manière dérogatoire au droit |
hoger beroep niet meer ontvankelijk is na veertien dagen te rekenen | commun, que l'appel n'est plus recevable après la quinzaine du |
vanaf de uitspraak van het vonnis ? » | prononcé du jugement ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1982 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1982 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest nr. 88.117 van 21 juni 2000 in zake P. Gautier tegen de | Par arrêt n° 88.117 du 21 juin 2000 en cause de P. Gautier contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
is ingekomen op 29 juni 2000, heeft de Raad van State de volgende | d'arbitrage le 29 juin 2000, le Conseil d'Etat a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 15 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de | « L'article 15 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations |
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair | entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire |
personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische | des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, |
dienst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de Koning | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il |
confère au Roi des compétences qui sont dévolues au législateur en | |
bevoegdheden verleent die krachtens artikel 182 van de Grondwet aan de | vertu de l'article 182 de la Constitution sans limiter de manière |
wetgever zijn toebedeeld, zonder het toepassingsgebied van die | précise et complète le champ d'application de ces attributions, en |
bevoegdheden nauwkeurig en volledig af te bakenen, zodat de | telle sorte que les garanties constitutionnelles d'égalité et de |
grondwettelijke waarborgen van gelijkheid en niet-discriminatie onder | non-discrimination entre les membres du personnel militaire ne sont |
de leden van het militair personeel niet zijn verzekerd ? » | pas assurées ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1994 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1994 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest nr. 88.650 van 6 juli 2000 in zake de n.v. Ontex tegen het | Par arrêt n° 88.650 du 6 juillet 2000 en cause de la s.a. Ontex contre |
Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof | la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
is ingekomen op 9 augustus 2000, heeft de Raad van State de volgende | Cour d'arbitrage le 9 août 2000, le Conseil d'Etat a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 43, § 2, zesde lid (a) van het decreet betreffende | « L'article 43, § 2, alinéa 6, (a), du décret relatif à l'aménagement |
de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, de | du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les articles |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aan de gemachtigde | 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prive le fonctionnaire |
ambtenaar de mogelijkheid ontzegt om bij het verlenen van een gunstig | délégué, lorsqu'il émet un avis favorable, de la possibilité de |
advies af te wijken van de voorschriften van een gewestplan indien de | déroger aux prescriptions d'un plan de secteur si la demande porte sur |
aanvraag betrekking heeft op het wijzigen binnen het bestaande | une modification devant être effectuée au volume de construction |
bouwvolume van een vergund gebouw dat nog niet werd opgericht ? » | existant d'un bâtiment non encore érigé ayant fait l'objet d'un permis de bâtir ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2024 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2024 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |