Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 5 april 2000 in zake C. Mathieu tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van het A « Schendt artikel 42 van de gecoördineerde wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 5 april 2000 in zake C. Mathieu tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van het A « Schendt artikel 42 van de gecoördineerde wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 5 avril 2000 en cause de C. Mathieu contre l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, dont l'expédition est p « L'article 42, des lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 5 april 2000 in zake C. Mathieu tegen de Rijksdienst Par jugement du 5 avril 2000 en cause de C. Mathieu contre l'Office
voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, dont
van het Arbitragehof is ingekomen op 7 april 2000, heeft de l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 7 avril
Arbeidsrechtbank te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : 2000, le Tribunal du travail de Liège a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 42 van de gecoördineerde wetten van 19 december 1939 « L'article 42, des lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux
allocations familiales pour travailleurs salariés viole-t-il les
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders de artikelen 10 en 11 articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il limite, pour le
van de Grondwet, doordat het voor de berekening van de rang die het calcul du rang qui détermine le montant des allocations familiales, la
bedrag van de kinderbijslag bepaalt, de inaanmerkingneming van de prise en considération des enfants bénéficiaires à ceux qui reçoivent
rechtgevende kinderen beperkt tot diegenen die dat voordeel genieten ce bénéfice en vertu desdites lois coordonnées, sans qu'il puisse être
krachtens de genoemde gecoördineerde wetten, zonder dat rekening kan tenu compte de l'enfant bénéficiaire des allocations familiales en
worden gehouden met het kind dat recht geeft op kinderbijslag
krachtens de wetgeving van een Lid-Staat van de Europese Economische vertu de la législation d'un Etat membre de la Communauté économique
Gemeenschap die door het communautaire recht toepasselijk werd verklaard ? » européenne déclarée applicable par le droit communautaire ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1942 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1942 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest nr. 86.729 van 7 april 2000 in zake de v.z.w. Groupe Par arrêt n° 86.729 du 7 avril 2000 en cause de l'a.s.b.l. Groupe
d'étude et de réforme de la fonction administrative tegen het Vast d'étude et de réforme de la fonction administrative contre le
Secretariaat voor Werving van het Rijkspersoneel, waarvan de expeditie Secrétariat permanent de recrutement du personnel de l'Etat, dont
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 april 2000, heeft l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 avril
de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : 2000, le Conseil d'Etat, section d'administration, a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 17, 3°, van de wet van 19 december 1974 tot regeling « L'article 17, 3°, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les
van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents
personeel de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de relevant de ces autorités viole-t-il les articles 10 et 11 de la
representatieve vakorganisaties wel maar de erkende vakorganisaties Constitution dans la mesure où il permet aux organisations syndicales
niet toestaat aanwezig te zijn op de vergelijkende examens en op de représentatives mais non aux organisations syndicales agréées
examens welke voor de personeelsleden worden georganiseerd ? » d'assister aux concours et examens organisés pour les agents ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1952 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1952 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 25 mei 2000 in zake F. Behits tegen de Rijksdienst voor Par arrêt du 25 mai 2000 en cause de F. Behits contre l'Office
Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is national des pensions, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
ingekomen op 31 mei 2000, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende Cour d'arbitrage le 31 mai 2000, la Cour du travail de Bruxelles a
prejudiciële vraag gesteld : posé la question préjudicielle suivante :
« Houdt het artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 « L'article 10bis de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 [relatif
oktober 1967 [betreffende het rust- en overlevingspensioen voor à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés], qui
werknemers], dat het beginsel van de éénheid van loopbaan in geval van instaure le principe de l'unité de carrière en cas de carrières mixtes
gemengde loopbanen (deels openbare sector, deels privé sector) (en partie du secteur public, en partie du secteur privé), contient-il
instelt, een discriminatie in, die onverenigbaar is met de artikelen une discrimination incompatible avec les articles 10 et 11 de la
10 en 11 van de Grondwet, eventueel in combinatie met artikel 1 van Constitution, éventuellement en combinaison avec l'article 1er du
het eerste aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag van de rechten Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de
van de mens en de fundamentele vrijheden en met artikel 14 van l'homme et des libertés fondamentales ainsi qu'avec l'article 14 de la
voornoemd Verdrag, ten nadele van de leden van het varend personeel Convention précitée, au préjudice des membres du personnel navigant
van de Strijdkrachten die een gemengde loopbaan hebben uitgevoerd in des Forces armées qui ont mené une carrière mixte en tant que cet
zoverre dit artikel wordt geïnterpreteerd als dat het toelaat, in de article s'interprète comme permettant de tenir compte, dans le
teller van de belangrijkheidsbreuk met betrekking tot het militair numérateur de la fraction d'importance relative à la pension militaire
pensioen van het varend personeel van de Strijdkrachten, rekening te du personnel navigant des Forces armées, des années de service
houden met de fictieve dienstjaren die, voor de berekening van het fictives qui sont ajoutées, pour le calcul du montant de la pension
bedrag van het militair pensioen van dit varend personeel, bij de militaire de ce personnel navigant, aux années de service
werkelijk gepresteerde dienstjaren worden toegevoegd, met als enige effectivement prestées, dans le seul but de compenser une mise à la
bedoeling een vroegtijdige pensioenstelling omwille van een voorbarige pension anticipée en raison d'un épuisement physique prématuré de ce
lichamelijke uitputting van dit personeel te compenseren (artikelen 4 personnel (articles 4 et 51 des lois coordonnées sur les pensions
en 51 van de samengeordende wetten op de Militaire Pensioenen), militaires), ce qui a pour effet que la pension des travailleurs
hetgeen voor gevolg heeft dat het werknemerspensioen, waartoe zij salariés pour laquelle ils ont payé des cotisations et à laquelle ils
bijdragen hebben betaald en waarop zij recht hebben, aanzienlijk
gereduceerd wordt, of zelfs afgeschaft ? » ont droit est sensiblement réduite, voire supprimée ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1978 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1978 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 14 juni 2000 in zake de Onderlinge Maatschappij der Par arrêt du 14 juin 2000 en cause de la Société mutuelle des
Openbare Besturen (OMOB) en anderen tegen de Landsbond der administrations publiques (S.M.A.P.) et autres contre l'Alliance
Christelijke Mutualiteiten en anderen, waarvan de expeditie ter nationale des mutualités chrétiennes et autres, dont l'expédition est
griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 21 juni 2000, heeft het parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 21 juin 2000, la Cour
Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante :
« Schond artikel 4, § 1, van de wet van 4 juli 1956 [lees: 1 juli « L'article 4, § 1er, de la loi du 4 juillet 1956 [lire : 1er juillet
1956] betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake 1956] relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile
motorvoertuigen, vóór de opheffing ervan bij artikel 32, § 1, van de en matière de véhicules automoteurs, avant son abrogation par
wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte l'article 32, § 1er, de la loi du 21 novembre 1989 relative à
l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, de artikelen 10 automoteurs, a-t-il violé les articles 10 et 11 de la Constitution
en 11 van de Grondwet (vroegere artikelen 6 en 6bis) in zoverre het (anciens articles 6 et 6bis) en ce qu'il a permis d'exclure le preneur
mogelijk maakte de verzekeringnemer van het voordeel van de d'assurance du bénéfice du remboursement de l'assurance sans
verzekeringsvergoeding uit te sluiten, zonder, in geen enkel geval,
toe te staan het vermoeden van heimelijke verstandhouding waarop het autoriser, en aucun cas, de renverser la présomption de collusion sur
is gegrond, te weerleggen ? » laquelle il est fondé ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1983 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1983 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^