← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2000 ter post aangetekende brief en ter
griffie is ingekomen op 28 juni 2000, hee Die zaak is ingeschreven onder nummer 1990
van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. "
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni 2000, hee Die zaak is ingeschreven onder nummer 1990 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 juin 2000 et parvenue au greffe le 28 juin 2000, la commune de Lontzen, maison com Cette affaire est inscrite sous le numéro 1990 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2000 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni | juin 2000 et parvenue au greffe le 28 juin 2000, la commune de |
2000, heeft de gemeente Lontzen, gemeentehuis, 4710 Lontzen, beroep | Lontzen, maison communale, 4710 Lontzen, a introduit un recours en |
tot vernietiging ingesteld van artikel 29 van de wet van 7 mei 1999 op | annulation de l'article 29 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de |
de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de | hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des |
spelers (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december | joueurs (publiée au Moniteur belge du 30 décembre 1999), pour cause de |
1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | violation des articles 10 et 11 de la Constitution. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1990 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1990 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 juli 2000 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 juli | juillet 2000 et parvenue au greffe le 7 juillet 2000, le président du |
2000, heeft de voorzitter van het Vlaams Parlement, 1011 Brussel, | Parlement flamand, 1011 Bruxelles, a introduit un recours en |
beroep tot vernietiging ingesteld van de organisatieafdeling 11, | annulation de la division organique 11, programme 3, allocation de |
programma 3, basisallocatie 33.05, en de artikelen 1 en 37, in zoverre | base 33.05, et des articles 1er et 37, en tant qu'ils portent sur |
zij betrekking hebben op die basisallocatie, van het decreet van de | cette allocation de base, du décret de la Communauté française du 17 |
Franse Gemeenschap van 17 juli 1998 houdende de algemene | juillet 1998 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 (bekendgemaakt in het | de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999 (publié au |
Belgisch Staatsblad van 12 januari 2000, eerste uitgave), wegens | Moniteur belge du 12 janvier 2000, première édition), pour cause de |
schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn | violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu |
vastgesteld voor het bepalen van onderscheiden bevoegdheid van de | de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des |
Staat, de gemeenschappen en de gewesten. | communautés et des régions. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2006 van de rol van het Hof en | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2006 du rôle de la Cour, et |
werd samengevoegd met de zaken met rolnummers 1971 en 1972. | a été jointe aux affaires portant les numéros 1971 et 1972 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 juli 2000 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 14 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 juli | juillet 2000 et parvenue au greffe le 17 juillet 2000, le Gouvernement |
2000, heeft de Vlaamse Regering, Martelaarsplein 19, 1000 Brussel, | flamand, place des Martyrs 19, 1000 Bruxelles, a introduit un recours |
beroep tot vernietiging ingesteld van : | en annulation de : |
- de organisatieafdeling 11, programma 3, basisallocatie 33.05, en | - la division organique 11, programme 3, allocation de base 33.05, et |
artikel 1, in zoverre het betrekking heeft op die basisallocatie, van | de l'article 1er, en tant qu'il porte sur cette allocation de base, du |
het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 november 1998 houdende de | décret de la Communauté française du 30 novembre 1998 contenant le |
tweede aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse | deuxième ajustement du budget général des dépenses de la Communauté |
Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998 (bekendgemaakt in het | française pour l'année budgétaire 1998 (publié au Moniteur belge du 11 |
Belgisch Staatsblad van 11 mei 2000, eerste uitgave), | mai 2000, première édition), |
- de organisatieafdeling 11, programma 3, basisallocatie 33.05, en | - la division organique 11, programme 3, allocation de base 33.05, et |
artikel 1, in zoverre het betrekking heeft op die basisallocatie, van | de l'article 1er, en tant qu'il porte sur cette allocation de base, du |
het decreet van de Franse Gemeenschap van 23 december 1999 houdende | décret de la Communauté française du 23 décembre 1999 contenant |
aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap | l'ajustement du budget général des dépenses de la Communauté française |
voor het begrotingsjaar 1999 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | pour l'année budgétaire 1999 (publié au Moniteur belge du 18 mai 2000, |
van 18 mei 2000, tweede uitgave), | deuxième édition), |
wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn | pour cause de violation des règles qui sont établies par la |
vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de | Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences |
Staat, de gemeenschappen en gewesten. | respectives de l'Etat, des communautés et des régions. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2015 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2015 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |