Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 februari 2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 maart 2000, Die zaak is ingeschreven onder nummer 1897 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. "
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 februari 2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 maart 2000, Die zaak is ingeschreven onder nummer 1897 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 février 2000 et parvenue au greffe le 1 er mars 2000, l'Enseignement com Cette affaire est inscrite sous le numéro 1897 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms.
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 februari Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29
2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 février 2000 et parvenue au greffe le 1er mars 2000, l'Enseignement
maart 2000, heeft het Gemeenschapsonderwijs, met zetel te 1000 communautaire, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, boulevard E.
Brussel, E. Jacqmainlaan 20, beroep tot gedeeltelijke vernietiging Jacqmain 20, a introduit un recours en annulation partielle de
ingesteld van artikel 25 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap
van 18 mei 1999 betreffende het onderwijs XI (bekendgemaakt in het l'article 25 du décret de la Communauté flamande du 18 mai 1999
Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1999), wegens schending van de relatif à l'enseignement XI, (publié au Moniteur belge du 31 août
artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet. 1999), pour cause de violation des articles 10, 11 et 24 de la
Constitution.
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1897 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1897 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 3 maart 2000 in zake de arbeidsauditeur tegen F. Hala Par jugement du 3 mars 2000 en cause de l'auditeur du travail contre
en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is F. Hala et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
ingekomen op 8 maart 2000, heeft de Correctionele Rechtbank te Luik de d'arbitrage le 8 mars 2000, le Tribunal correctionnel de Liège a posé
prejudiciële vraag gesteld: la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 35, derde lid, van de wet van 27 juni 1969, zo « L'article 35, alinéa 3, de la loi du 27 juin 1969 interprété en ce
geïnterpreteerd dat het de strafrechter, naast het tweede lid, dat hem qu'il oblige le juge pénal, outre le deuxième alinéa qui lui impose de
de verplichting oplegt de werkgever ambtshalve te veroordelen tot condamner d'office l'employeur à payer à l'O.N.S.S. le montant des
betaling aan de R.S.Z. van het bedrag van de bijdragen, cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard qui
bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan de Dienst zijn n'ont pas été versés à l'Office, à condamner d'office l'employeur au
gestort, verplicht de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling paiement à l'O.N.S.S. d'une indemnité égale au triple des cotisations
aan de R.S.Z. van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de déclarées frauduleusement comme une sanction de nature civile avec
bedrieglijk aangegeven bijdragen als een sanctie van burgerlijke aard,
met als gevolg de onmogelijkheid ze vergezeld te laten gaan van een pour conséquence l'impossibilité d'y étendre une mesure de suspension
maatregel van opschorting of uitstel, ze te weren wanneer de ou de sursis, de l'écarter lorsque la peine prononcée est celle prévue
uitgesproken straf die is waarin een andere tekst voorziet met par un autre texte par application de l'article 65 du Code pénal,
toepassing van artikel 65 van het Strafwetboek, de artikelen 10 en 11 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution par rapport à la
van de Grondwet, in verhouding tot de situatie van elke andere situation de tout autre prévenu susceptible d'être condamné au plan
beklaagde die kan worden veroordeeld op het strafrechtelijk vlak sensu
stricto en tot de verplichting om de schadelijke gevolgen van het pénal au sens strict et à l'obligation de réparer les conséquences
strafbaar feit te herstellen, en ten aanzien van iedere werkgever die dommageables du fait infractionnel et par rapport à tout employeur qui
voor de burgerlijke rechter niet zou zijn veroordeeld tot betaling aan devant le juge civil ne serait condamné qu'au paiement à l'O.N.S.S.
de R.S.Z. van de ontdoken bijdragen, bijdrageopslagen en des cotisations éludées, des majorations de cotisations et intérêts de
verwijlinteresten ? » retard ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1902 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1902 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij beslissing van 29 februari 2000 in zake M. Vandenabeele, waarvan Par décision du 29 février 2000 en cause de M. Vandenabeele, dont
de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 9 maart l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 9 mars
2000, heeft de Commissie van beroep ingesteld bij de Dienst voor 2000, la Commission d'appel instituée auprès du Service du contrôle
geneeskundige controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité a posé
invaliditeitsverzekering de volgende prejudiciële vragen gesteld : les questions préjudicielles suivantes :
« - Schendt artikel 156, laatste lid, in fine, van de wet van 14 juli « - L'article 156, dernier alinéa, in fine, de la loi du 14 juillet
1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, doordat het bepaalt dat `enkel het en ce qu'il dispose que `seul le dispositif des décisions (de la
beschikkend gedeelte der beslissingen (van de beperkte kamer en van de chambre restreinte et de la commission d'appel) est publié '
commissie van beroep) wordt bekendgemaakt', de beginselen van viole-t-il les principes d'égalité et de non discrimination visés aux
gelijkheid en niet-discriminatie bedoeld in de artikelen 10 en 11 van articles 10 et 11 de la Constitution alors qu'en application de cette
de Grondwet, terwijl met toepassing van die bepaling alleen het disposition seul l'I.N.A.M.I. partie poursuivante dans le procès, a
R.I.Z.I.V., vervolgende partij in het proces, kennis heeft van de connaissance de la jurisprudence de la commission d'appel et que la
rechtspraak van de commissie van beroep en de appellant daar wettelijk partie appelante ne peut légalement en avoir connaissance par la
geen kennis van kan krijgen via de bekendmaking van die rechtspraak, publication de cette jurisprudence, particulièrement quant au moyen de
in het bijzonder wat het middel van de verjaring betreft, zoals door
de commissie van beroep geïnterpreteerd in een recente beslissing, prescription, tel qu'interprété par la commission d'appel dans une
afgeleid uit de toepassing van artikel 174, eerste lid, 10°, van de décision récente, tiré de l'application de l'article 174, alinéa 1er,
wet van 14 juli 1994 en in het licht van wat hiervoor is uiteengezet ? 10°, de la loi du 14 juillet 1994 et au vu de ce qui est exposé ci-avant ?
- Schendt artikel 174, derde lid, tweede deel, van de wet van 14 juli - L'article 174, alinéa 3, 2ème partie, de la loi du 14 juillet 1994
1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, doordat het bepaalt dat `voor de feiten die aan de in artikel 141, § 2, bedoelde beperkte kamers en aan de in artikel 155, derde lid, bedoelde commissies van beroep zijn voorgelegd, [ . ] de in 6° bepaalde verjaring pas [ingaat] op de datum waarop een definitieve beslissing van die beperkte kamers of commissies van beroep is genomen' de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? » Die zaak is ingeschreven onder nummer 1904 van de rol van het Hof en werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 1836. De griffier, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités en ce qu'il dispose que `pour les faits soumis aux chambres restreintes, visées à l'article 141, § 2, et aux commissions d'appel visées à l'article 155, alinéa 3, la prescription prévue au 6° ne commence à courir qu'à partir de la date où intervient une décision définitive desdites chambres restreintes ou commission d'appel' viole-t-il les principes d'égalité et de non-discrimination visés aux articles 10 et 11 de la Constitution ? » Cette affaire est inscrite sous le numéro 1904 du rôle de la Cour et a été jointe à l'affaire portant le numéro 1836 du rôle. Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^