← Terug naar "Berichten voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van
de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De Vlaamse Minister van Economie, Ruimtelijke
Ordening en Media, met kabinet te 1010 Br Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 89.175/V-1562. Voor
de hoofdgriffier, G. D(...)"
Berichten voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De Vlaamse Minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, met kabinet te 1010 Br Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 89.175/V-1562. Voor de hoofdgriffier, G. D(...) | Avis prescrits par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, dont le cabinet est établi à 1010 Br Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 89.157/V-1562. Pour le greffier en chef, |
---|---|
RAAD VAN STATE Berichten voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De Vlaamse Minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, met kabinet te 1010 Brussel, RAC Arcadengebouw, Blok F, 6e verdieping, | CONSEIL D'ETAT Avis prescrits par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, dont le cabinet est établi à 1010 Bruxelles, Cité administrative de l'Etat, Quartier Arcades, Bloc F, 6e étage, a |
heeft op 24 januari 2000 een vordering tot schorsing van de | introduit le 24 janvier 2000 une demande de suspension de l'exécution |
tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van 6 mei 1999 van de | de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mai 1999 |
Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een frequentie | attribuant une fréquence à certains établissements scolaires de la |
aan sommige schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap in het kader | Communauté française dans le cadre d'une activité pédagogique |
van een pedagogische werkzaamheid (Belgisch Staatsblad van 25 november | (Moniteur belge du 25 novembre 1999). |
1999). Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 89.175/V-1562. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 89.157/V-1562. |
Voor de hoofdgriffier, | Pour le greffier en chef, |
G. De Sloover, | G. De Sloover, |
hoofdsecretaris. | secrétaire en chef. |
De B.V. Merck Sharp en Dohme, vennootschap naar Nederlands recht, met | La société de droit néerlandais Merck Sharp & Dohme B.V., dont le |
exploitatiezetel te 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 1135, heeft op 17 | siège d'exploitation est établi à 1180 Bruxelles, chaussée de Waterloo |
maart 2000 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging | 1135, a introduit le 17 mars 2000 une demande de suspension de |
ingesteld van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot | l'exécution de l'arrêté ministériel du 21 février 2000 fixant le prix |
vaststelling van de prijs van de grote verpakkingen van | des grands conditionnements de médicaments remboursables (Moniteur |
terugbetaalbare geneesmiddelen (Belgisch Staatsblad van 26 februari | belge du 26 février 2000). |
2000). Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.90.302/IX-2279. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A.90.302/IX-2279. |
Voor de hoofdgriffier : | Pour le greffier en chef : |
G. De Sloover, | G. De Sloover, |
hoofdsecretaris. | secrétaire en chef. |
De B.V. Merck Sharp en Dohme, vennootschap naar Nederlands recht, met | La société de droit néerlandais Merck Sharp & Dohme B.V., dont le |
exploitatiezetel te 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 1135, heeft op 17 | siège d'exploitation est établi à 1180 Bruxelles, chaussée de Waterloo |
maart 2000 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging | 1135, a introduit le 17 mars 2000 une demande de suspension de |
ingesteld van het ministerieel besluit van 26 januari 2000 houdende de | l'exécution de l'arrêté ministériel du 26 janvier 2000 fixant des |
regels inzake de vaststelling van de prijzen van de geneesmiddelen die | règles relatives à la fixation du prix des médicaments qui sont |
bestemd zijn voor een behandeling van meer dan 28 dagen en die een | destinés à un traitement de plus de 28 jours et opérant une diminution |
prijsvermindering van de huidige verpakking meebrengen (Belgisch Staatsblad van 29 januari 2000). | du prix des conditionnements actuels (Moniteur belge du 29 janvier 2000). |
Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.90.303/IX-2280. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A.90.303/IX-2280. |
Voor de hoofdgriffier : | Pour le greffier en chef : |
G. De Sloover, | G. De Sloover, |
hoofdsecretaris. | secrétaire en chef. |